Eines wissen wir. Sie sind keine Fälschung. Sie sind ein Idiot. | Open Subtitles | شىء واحد نعلمة , أنك لست مزيف أنت أحمق جداً |
Haben Sie je daran gedacht, dass man Sie nicht deshalb überging, weil Sie ein Mensch sind, sondern weil Sie ein Idiot sind? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن سبب عدم ترقيتك لمرات عديده .. ليس لسبب أنك بشري فقط .. ولكن لأجل أنك , أحمق |
Noch so ein Arschloch, das die Welt hasst. Was gibt's? | Open Subtitles | إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟ |
- Wir sollten ihn sofort wegschicken. - Nein, also das wäre dumm. | Open Subtitles | أقترح أن نطلب منه الرحيل مباشرة كلا , هذا تصرف أحمق |
Sie ist nur schüchtern. Wenn er das nicht spürt, ist er ein Narr. | Open Subtitles | إنها فقط خجولة و متواضعة إن لم يفهم اهتمامها به فهو أحمق |
Ja, wer auch immer beschlossen hat, dass wir nur zwei Arme brauchen, ist ein Arsch. | Open Subtitles | نعم, لا هم من كان, ولكن الذي قرر أننا فقط نحتاج يدين هو أحمق |
Den der aus mir einen Trottel gemacht hat, oder aus dir? | Open Subtitles | أن تجعلني أبدو احمق ؟ أو تجعل نفسك أحمق ؟ |
Kaum geht ein hübsches Mädchen vorbei,... ..mutieren die Jungs zu Idioten. | Open Subtitles | كل مرة تمر فتاة جميلة يتحول الولد إلى ثرثار أحمق |
Oh, nun, du weißt wie die Lehrer immer bluffen, dass sie den Bus wenden werden, wenn irgendein Idiot nicht aufhört herumzublödeln? | Open Subtitles | حسنا , تعرفين حين يخادعنا المدرّسون بقولهم انهم سيعودون أدراجهم بالحافلة اذا لم يتوقف أحمق ما عن العبث ؟ |
Idiot. Du schläfst. Springer auf Springer fünf, Bauer schlägt Springer, | Open Subtitles | يا أحمق , لعبتها خطأ الحصان يضرب الحصان , ثم البيدق يضربه |
Alles lief gut, bis irgendein Idiot das Set gesprengt hat. | Open Subtitles | كان كل شيء على ما يرام حتى جاء أحمق ودمر المكان |
Da lachte er und sagte: "Idiot, Gevatterinnen zählen hier nicht." | Open Subtitles | فمازحني قائلاً أنت أحمق ، فهذه الخطيئة ليست محسوبة هنا |
Nicht zu Unrecht. Jeder Idiot kann abdrücken. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نلومه، إن أيّ أحمق قد يطلق النار |
Ich war ein Arschloch, und ihr wolltet mich umbringen. | Open Subtitles | لذا أري أننا متعادلون أنا كنت أحمق وأنتم حاولتم قتلب |
Und ich meine nicht in so einer bescheuerten Art, als müsstest du besonders hart oder ein Arschloch sein. | Open Subtitles | وأنا لا أقصد بأي طريقة تافه مثل أن تكون قوياً أو أحمق |
Es ist etwas kindisch und dumm, aber das ist die Highschool auch. | Open Subtitles | اعرف انه أمر طفولى و أحمق إلا ذلك أو المدرسة الثانوية |
- Und wenn nicht, seid Ihr dumm. - Befehle des Sheriffs. | Open Subtitles | . إذا لم تكن أحمق . هذه أوامر عمدة البلدة |
Jeder Narr weiß, daß man Eisen nicht mit Holz austauschen kann. | Open Subtitles | أيّ أحمق يعرف أنه لا يمكن أن تبدّل الحديد بالخشب. |
Ich bin eingeschlafen. Tut mir leid. Jenna, ich bin ein Arsch. | Open Subtitles | لقد غلبني النعاس، إنّي آسف جينا، إني أحمق |
Aber wenn ihr wie dämliche Trottel behandelt werden wollt, tue ich es. | Open Subtitles | لكن إذا تُريدُني أَنْ أُعالجَك مثل أحمق أخرس،أنا ممكن |
Verdammt, ich muss los, ich sperre gleich einen hirntoten Idioten ein... der eine Bibliothek ausrauben wollte. | Open Subtitles | يا إلهي. اللعنة، يجب أن أرحل. ثمة شخص أحمق ينتظرني، الذي حاول السطو على مكتبة. |
Er war nicht blöd. Er war nicht vernünftig. | Open Subtitles | ،لم أقل بأنه رجل أحمق هو فقط لم يكن طبيعياً |
Gott braucht dich nicht, um sich vor einem Dummkopf zu verteidigen. | Open Subtitles | لا يحتاج الله منك أن تدافع عنهُ من أجل أحمق |
Danke Gott, ich hab's raus gefunden, bevor ich etwas Dummes tue. | Open Subtitles | حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق |
Und ab einem bestimmten Punkt schaust du dich um, du denkst: "Whoa, das ist wirklich ein verrückter Haufen." | TED | وفي نقطة معينة تنظر حولك.، أنت تحبها، " قف، هذا هو حقا جمهور أحمق ." |