Ich hätte erbittertes Sperma in fruchtbaren Samen und Hass in Liebe verwandeln sollen, | Open Subtitles | وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر. الكراهية إلى حب |
Meine einzige Chance war, mich in das hier zu verwandeln. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لأفعل هذا هي أن أحوّل نفسي إلى هذا |
Das mit den Tachyonen war clever aber auch ohne den Blick in die Zukunft, könnte ich die Wände in Glas verwandeln. | Open Subtitles | ،التايكونات فكرة عبقرية ،لكن حتى إن لم أعرف مكانك يمكنني أن أحوّل الجدران إلى زجاج |
Das mit den Tachyonen war clever aber auch ohne den Blick in die Zukunft, könnte ich die Wände in Glas verwandeln. | Open Subtitles | التايكونات فكرة عبقرية، لكن حتى إن لم أعرف مكانك، يمكنني أن أحوّل الجدران إلى زجاج |
Pass auf, ich werde niemanden verwandeln der alles was er von Vampiren weiß, von Netflix hat. | Open Subtitles | أنظر , لن أحوّل أحداً ، كلّ ما يعلمه عن مصاصين الدماء ، كان عن طريق المُحادثة الإلكترونية. |
Betet für mich, denn ich habe es geschafft mein vormals Durchschnittsleben in ein totales verdammtes Chaos zu verwandeln. | Open Subtitles | ادعوا لي, لأنني قد استطعت ان أحوّل حياتي العادية إلى حياة لعينه عابثة |
Mein Baby soll sich nicht in ein Meerschweinchen verwandeln. | Open Subtitles | لا أريد أن أحوّل طفلي إلى خنزير غيني |
Ich würde Müll in Gold verwandeln... wie Rumpelstilzchen. | Open Subtitles | أن أحوّل القمامة إلى ذهب (مثل قصة (رامبيل ستيلسكين |
Es gefällt mir, Menschen in Dinge zu verwandeln. | Open Subtitles | أحب أن أحوّل الناس إلى جمادات |