"أحياناً في" - Translation from Arabic to German

    • Manchmal im
        
    • manchmal auf
        
    • manchmal ein
        
    Der Song erinnert mich an die alten Tanzfilme, die Manchmal im Crestmont laufen. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت
    Weißt du, manchmal, im Krieg, geht man Freundschaften ein, die nicht ganz... angemessen sind. Open Subtitles كما ترين .. أحياناً في زمن الحرب يعقد الشخص صداقات لا تكون ملائمة تماماً
    Manchmal im Leben, muss man ein Risiko eingehen, und dich selbst dort rausstellen. Open Subtitles أحياناً في الحياة يجب عليكِ المخاطرة، وتظهري نفسكِ.
    Zur gleichen Zeit sind die Fans während der Weltmeisterschaft nicht nur global, sondern auch einzigartig, und sie können ihre Unterschiede ungestraft zum Ausdruck bringen, manchmal auf äußerst bestimmte, aggressive und gelegentlich leider rassistische Weise. In einer Welt der „multiplen Identitäten“ bedeutet die Auswahl der eigenen Mannschaft teilweise zu entscheiden, wer man ist. News-Commentary في ذات الوقت، وأثناء أحداث بطولة كأس العالم، لم يكن المشجعون عالميين فحسب؛ بل لقد اتسموا أيضاً بالتفرد، وتمكن كل منهم من التعبير عن اختلافه في إطار من الحصانة. ولكن مما يدعو للأسف أن هذا التعبير قد يأتي أحياناً في صورة عدوانية بل وبأسلوب عنصري في بعض الأحيان. ففي هذا العالم متعدد الهويات أصبح اختيار المرء لفريقه هو في الواقع جزءاً من تقريره لهويته.
    Putin fehlt eine Strategie für die langfristige Erholung Russlands und er reagiert opportunistisch – wenn auch manchmal auf kurze Sicht erfolgreich – auf Gefährdungen der Inneren Sicherheit, empfundene Bedrohungen von außen und die Schwäche seiner Nachbarn. Auf diese Weise ist Russland zum Revisionisten geworden, der den internationalen Status Quo über den Haufen wirft – und als Katalysator für andere revisionistische Mächte dienen will. News-Commentary إن بوتن يفتقر إلى الاستراتيجية اللازمة لتعافي روسيا في الأجل الطويل ويتصرف على نحو انتهازي ــ ولو بنجاح أحياناً في الأمد القريب ــ مع انعدام الأمن الداخلي، والتهديدات الخارجية المتصورة، ونقاط ضعف جيرانه. وبالتالي فقد تحولت روسيا إلى مفسد رجعي للوضع الراهن الدولي ــ وتسعى إلى لعب دور المحفز لغيرها من القوى الرجعية.
    Ich kann nachts nicht gut schlafen, da nicke ich tagsüber manchmal ein. Open Subtitles لا أستطيع النوم جيداً في الليل لذا فأنا أغفو أحياناً في النهار
    Manchmal im Leben scheint Unglück das einzige Glück zu sein, Open Subtitles أحياناً في الحياة، يبدو بأنّه ... إذا لم يكن لديك حظّـاً سيّئاً
    Manchmal im Leben ist es viel wichtiger, sein eigenes Ende zu schreiben... seine eigene Geschichte zu erzählen. Open Subtitles أحياناً في الحياة يا "لوكاس"، عليك أن تصنع نهايتك بنفسك. وتروي قصتك بنفسك.
    Ich muss manchmal ein richtiges Arschloch sein, weißt du? Bei der Arbeit. Open Subtitles عليّ أن أكون مغفلاً حقيقياً أحياناً في العمل
    Militärische Macht ist ein offensichtlicher Quell harter Macht, doch können dieselben Ressourcen manchmal ein Verhalten unterstützen, das die Soft Power stärkt. Die beeindruckende Arbeit des US-Militärs bei der Lieferung humanitärer Hilfe nach dem Tsunami im Indischen Ozean 2004 und dem Erdbeben in Südasien 2005 trug viel dazu bei, Amerikas Attraktivität wiederherzustellen. News-Commentary من الواضح أن القوة العسكرية تشكل مصدراً للقوة الصارمة، إلا أن نفس المصدر قد يساهم أحياناً في تشكيل سلوك القوة الناعمة. والحقيقة أن العمل غير العادي الذي قامت به المؤسسة العسكرية الأميركية في تقديم مساعدات الإغاثة الإنسانية بعد تسونامي المحيط الهندي في العام 2004 وزلزال جنوب شرق آسيا في العام 2005 ساعد في استرداد أميركا لجاذبيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more