"أحياناً من" - Translation from Arabic to German

    • Manchmal ist es
        
    • Weil es manchmal
        
    Manchmal ist es gut zu reden. Mn sagt, die meisten Ehen... Open Subtitles أحياناً من الجيد الفضفضة بالأشياء، مثلاً، يقولون أن زيجات كثيرة...
    Manchmal ist es klüger, dem bösen Alten den Ball zu überlassen. Open Subtitles أتدرين، أحياناً من الحكمة أن تتركي الكرة للعجوز المجنون.
    Manchmal ist es besser zu warten, bis man bereit ist. Open Subtitles أحياناً من الأفضل ان تنتظر حتى تكون مُستعداً
    Okay, es könnte mich ein wenig berührt haben, aber Manchmal ist es schwer zu wissen, was man fühlt. Open Subtitles حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به
    Weil es manchmal gut ist, menschlich zu sein. Open Subtitles لأنهُ أحياناً من الجيد أن تكونَ إنسانياً
    Weil es manchmal Spaß macht. Open Subtitles -لأنه أحياناً من المرح إستعمالها
    Manchmal ist es besser, nichts zu wissen. Open Subtitles أحياناً من الأفضل أن لا تُعرف الأشياء
    Tut mir leid, Süße, aber Manchmal ist es gut, wenn man nicht online gehen kann, weil man dann die Chance hat, sich mit einer echten Person zu unterhalten. Open Subtitles أَنا آسفه، عزيزتي، لكن أحياناً من الجيد أنك لا تستطيعين الإتصال بالإنترنت لأنه يعطيك الفرصة إلى الإرتباط بشخص حقيقي على سبيل التغيير
    Manchmal ist es besser, sein Schicksal nicht zu kennen. Open Subtitles أحياناً من الأفضل ألاّ تعرفي مصير أحد
    Manchmal ist es jedoch richtiger, die Dinge so zu lassen, wie sie sind. Open Subtitles أحياناً ... . من الاسهل ترك هذه الامور تمر
    Da haben Sie wohl recht. Manchmal ist es besser... Open Subtitles أتعلم ، أحياناً من الأفضل نسيان الماضي
    Denn Manchmal ist es besser, etwas zu erzählen. Open Subtitles لأنّه أحياناً من الأفضل أن تخبر
    Manchmal ist es besser, zu warten. Open Subtitles أحياناً من الأفضل الانتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more