"أخباراً جيدة" - Translation from Arabic to German

    • gute Nachrichten
        
    • gute Neuigkeiten
        
    • guten Nachrichten
        
    Es kamen gute Nachrichten, gefolgt von schlechten: Ich wurde angenommen, aber die Gebühren für diese Schulen sind nicht billig und trotz großer Bemühungen bekam ich keine staatlichen Fördergelder. TED كانت أخباراً جيدة تلتها أخبار سيئة؛ قُبلت، لكن رسوم مدرسة كهذه لم تكن رخيصةً، وبالرغم من أني بذلت جهداً كبيراً، إلا أنني لم أتلق دعماً حكومياً.
    - gute Nachrichten? Open Subtitles -كيف حالك -أتمنى أن تكون أخباراً جيدة
    Das könnten gute Nachrichten für Sie sein. Open Subtitles تلك ستكون أخباراً جيدة لكم
    Es gibt auch sehr gute Neuigkeiten von der Forschung an Frauen, endlich, im Bereich der Herzleiden. TED لقد تلقينا أخباراً جيدة أيضاً حول دراسة النساء أخيراً في أمراض القلب
    Das sind gute Neuigkeiten. Das war's dann wohl. Open Subtitles أظنها أخباراً جيدة أظن أن هذا يفي بالغرض
    - Diese Frau berichtet nie über gute Neuigkeiten. Open Subtitles تلك المرأة لا تقدم أخباراً جيدة سوف ينجح
    Ich werde keine guten Nachrichten akzeptieren, bevor ich nicht weiss, wo sie herkommen. Open Subtitles وعلى أية حالة، علينا أن نكون ممتنين لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت
    - Haben Sie gute Nachrichten? Open Subtitles -آمل أنك تحمل أخباراً جيدة لي
    Warum bringst du uns niemals gute Neuigkeiten? Open Subtitles ماخطبك! لم لا تحضر لنا أخباراً جيدة أبدا!
    gute Neuigkeiten. Open Subtitles حسناً ،وردتني أخباراً جيدة
    Sag mir, dass du gute Neuigkeiten hast. Open Subtitles قولي أن لديكِ أخباراً جيدة
    Ich wünschte, ich hätte gute Neuigkeiten für Detroit. Open Subtitles أتمنى.. لو كان لدي أخباراً جيدة لـ(ديترويت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more