Vielleicht hättest du mir sagen sollen, dass sie alle Nahrungsquellen ablehnt. | Open Subtitles | ربّما حري عليكَ أخباري أنّ جسدها يرفض كافّة سجايا الدماء |
Nun, Sir... könnten Sie mir sagen, welcher Art dieses Messer sein könnte? | Open Subtitles | حسنا سيدي أيمكنك أخباري أي نوع من السكين هذا؟ |
Wollen sie mir sagen wie sie tot aufgestanden und aus meiner Notaufnahme gelaufen sind? | Open Subtitles | أتريد أخباري كيف نهضت من الموت وخرجت من قسم الطوارىء؟ |
Aber wie soll ich je nah genug an Akbari herankommen, um ihn auszuschalten? | Open Subtitles | مالّذي يضمن لك أنّي سأقترب إلى (أخباري) بما يكفي لقتله؟ |
Ich habe ihn dorthin eingeladen und seine gute Neuigkeiten haben meine schlechten übertrumpft. | Open Subtitles | لقد دعوته هناك و أخباره الجيدة غلبت أخباري السيئة |
Willst du mir erzählen wie lang du schon ein Drogenproblem hast? | Open Subtitles | هل تريد أخباري منذ متى وأنت تعاني من مشكلة مع المخدرات ؟ |
Wollen Sie mir sagen, warum Sie wirklich in diesem Flugzeug sind? | Open Subtitles | هل تريد أخباري بهدفك من المجيئ على هذه الطائرة؟ لَستُ جيد في هذا |
Willst du mir sagen, wieso er so schnell ausgezogen ist? | Open Subtitles | هل تريدين أخباري لماذا أنتقل بهذه السرعه؟ |
Danke, dass Sie mir sagen, was in meiner Stadt geschieht. | Open Subtitles | شكراً لك على أخباري ما يحُدث فى مدينتيِ. |
Könntest du mir sagen, wo das Boot gebaut worden ist? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك تستطيع أخباري بأين صنع هذا القارب ؟ |
Kannst du mir sagen, was in der Schule passierte? | Open Subtitles | أيمكنكِ أخباري ما الذي حدث داخل المدرسة؟ |
Du willst mir sagen, dass du nichts in den schicken Fotos finden kannst? | Open Subtitles | هل تقصدين أخباري بأنه لا يمكنكِ العثور على أي شيء من تلك الصور الخيالية ؟ |
Ich habe mir sagen lassen, obwohl es wissenschaftlich nicht bewiesen wurde, dass Hoffnung manchmal die Kraft hat, zu heilen. | Open Subtitles | , لقد تم أخباري على الرغم من أنه لم يثبت علمياً إن الأمل يمكنه أحياناً إن يمتلك القدرة على الشفاء |
Können Sie mir sagen, wessen Wagen es war und wer darin wohnte? | Open Subtitles | هل بإمكانك أخباري عن مالكها... ومن الذي عاش فيها ؟ |
Kyle, wenn es jemals etwas gibt, dass du mir sagen willst, | Open Subtitles | كايل إن كان هنالك أي شيء تريد أخباري به |
Brodys Job ist es, sich in eine Position in direktem Kontakt mit dem Ziel, Danesh Akbari, zu bringen. | Open Subtitles | مهمة (برودي) هي وضع نفسه في مقابلة مباشرة مع الهدف، (دانيش أخباري) |
Dieser Agent wird eine Motorradbombe in dieser Gasse fern zünden, in dem Moment wenn Brody nah an Akbari dran ist, mindestens im selben Zimmer. | Open Subtitles | هذا العميل سيفجّر دراجة نارية عن بعد في هذا الحي لحظة اقتراب (برودي) من (أخباري)، في آخر ثانية في نفس الغرفة |
Als Akbari mir sagte, dass du hier bist, konnte ich es nicht glauben. | Open Subtitles | عندما أخبرني (أخباري) أنّك هنا، لم أصدّق ذلك |
Jedenfalls, mehr Neuigkeiten habe ich nicht. | Open Subtitles | "في جميع الأحوال، أعتقد أنّ هذه هي كلّ أخباري" |
Danke, Kripke, dass du mir die Chance genommen hast, meine Neuigkeiten meinen Freunden mitzuteilen. | Open Subtitles | من مشاركة أخباري مع أصدقائي |
Nein, aber ich schätze, du wirst es mir erzählen. | Open Subtitles | كلا ولكّن لدي شعور بأنك توشك على أخباري بذلك |
Es ist, als würde etwas vorgehen. Etwas, was sie mir nicht sagen. | Open Subtitles | و كأنّه ثمة أمر يحدث أمرٌ ما لا يريدوا أخباري به |
Wir lassen sie nicht zurück. Du kannst es mir erklären. | Open Subtitles | أنظر, لن نتركهم خلفنا يمكنك أخباري مباشرة |