Ich wünschte, ich hätte gute Neuigkeiten, aber die habe ich nicht. | Open Subtitles | أتمنى لو أن لدي أخبارًا جيدة لكن ليسَ لدي |
Wir haben tolle Neuigkeiten,... aber das ist nur für deine großgeratenen Ohren gedacht. | Open Subtitles | نملك أخبارًا سارّة، لكن لنفترض أنها سريّة للغاية، |
Schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | حسنُ، إليكم أخبارًا سيئة يا أولاد، أنتم في مدينتي الآن |
Nur einmal würde ich mir wünschen, dass ihr Trolle mir gute Nachrichten bringt. | Open Subtitles | لمرة واحد فقط, أتمنى منكم أيها الأغبياء أن تحضروا لي أخبارًا جيدة |
Das sind keine guten Nachrichten, aber die Daten zeigen auch, dass wir das viel besser könnten. | TED | بالتأكيد، لا تبدو هذه أخبارًا جيدة، لكني أعتقد أن هذه المعلومات تظهر لنا وجوب تحركنا بشكلٍ أفضل. |
Dieses Wort ruft oft Gefühle der Trauer, Wut und Angst hervor. Ich bringe jedoch gute Nachrichten von der vordersten Front der Krebsforschung. | TED | فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان. |
Ich will nicht vorsingen. Ich hab Neuigkeiten. | Open Subtitles | كلّا، فأنا لستُ هنا لأقّدم أيّ أداء، إنّي أحمل أخبارًا. |
Nun, ich wünschte, ich hätte gute Neuigkeiten für dich. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنّى لو كنت أملك أخبارًا سارة لك |
Schon seit ein paar Wochen, aber solche Neuigkeiten muss man erst mal verdauen. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع، لكن أخبارًا كتلك تستغرق وقتًا للاستيعاب. |
Sie bringen gute Neuigkeiten, hoffe ich. | Open Subtitles | . أتمنى أنكِ جلبتِ أخبارًا سارة |
Das keine Neuigkeiten. | Open Subtitles | أعلم أنّني فاقدة ذراع، ليست أخبارًا . |
Und es gibt schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | كما أن هناك أخبارًا سيئة |
Ich hab wohl kaum gute Neuigkeiten erwartet. | Open Subtitles | -كنتُ بالكاد أتوقّع أخبارًا سارّة |
Ich habe leider schlechte Neuigkeiten. | Open Subtitles | أخشى أنني أحمل أخبارًا سيئة |
- Sind das nicht tolle Neuigkeiten? | Open Subtitles | -أليس هذه أخبارًا عظيمة؟ |
Und ich sollte dir sagen, mein Arzt sagt, dass ich einen weiteren Monat keine schlechten Nachrichten hören darf. | Open Subtitles | وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر. |
Weißt du, die Griechen köpften Boten mit schlechten Nachrichten. | Open Subtitles | أتعلم أن اليونانيّين كانوا يجزّون أعناق اولئك الذين يحملون أخبارًا سيئة ؟ |
Sie wissen noch nicht, wie man schlechte Nachrichten macht. | Open Subtitles | -إنهم لايعلمون كيف يقدمون أخبارًا سيئة بعد. |
Wie ich sehe, hatte er schlechte Nachrichten. | Open Subtitles | وأعتقد أنهم لا يحملون أخبارًا سارة |
Und das kann mich zur Verzweiflung treiben. Die letzten paar Jahre war ich darüber wirklich deprimiert, bis ich dieses Jahr etwas erfuhr, was mich geradezu in Aufregung versetzte. Ich glaube, dass das richtig gute Nachrichten sind und schockierend, ich sag's nicht gern, weil ich denke, dass man mir nicht glauben wird. | TED | و يمكن أن أصبح يائس حقًا. لقد قضيت الكثير من الأعوام القليلة السابقة محبطًا بسبب هذا، إلى هذا العام، الذي تعلمت فيه شيئًا جعلني متحمسًا. فأنا أشعر أنها أخبارًا سارة حقًا، و هي صادمة جدًا. لا أود أن أقولها لأني أعتقد أن الناس لن تصدقني. |