"أخبار عن" - Translation from Arabic to German

    • Neuigkeiten von
        
    • Neuigkeiten über
        
    • Nachricht von
        
    • Neues über
        
    • Wort von
        
    • Wort über
        
    • Neuigkeiten vom
        
    • was von
        
    • Nachricht vom
        
    • Neuigkeiten zu
        
    Und kein verdammter Bote, der weitere Neuigkeiten von imaginären Siegeszügen überbringt. Open Subtitles ولست بصبي مبعوث لتوصيل أخبار عن انتصارات وهمية
    Gibt es Neuigkeiten von Daniel, als ich weg war? Open Subtitles أنتم لم تحصلوا على أيّ أخبار عن "دانيال" بينما كنت ذاهبة ؟
    Neuigkeiten über Bruce Lieb. Sein Privatflug startet in 2 Stunden vom Charles De Gaulle. Open Subtitles لدى أخبار عن بروس ليب طائرته الخاصه ستغادر خلال ساعتين
    Während Astronaut Shepard die Erdatmosphäre verlässt, warten wir auf Neuigkeiten über seinen sicheren Wiedereintritt. Open Subtitles بينما يغادر رائد الفضاء "شيبارد" الغلاف الجوي للأرض ننتظر أخبار عن عودته السالمه
    Als ich auf eine Nachricht von meinem Vater wartete. Open Subtitles عندنا كنت أنتظر أخبار عن والدى
    Es gibt noch immer nichts Neues über den Verbleib von Tommy Franco dem Sohn des Gangsterbosses Gianni Franco. Open Subtitles حكماً بشأن 125 جريمة قتل ما زال ليس هناك أخبار عن تومي فرانكو ابن جوني فرانكو زعيم العصابات المعروف
    Kein Wort von Lex. Seit morgens hat niemand mit ihm gesprochen. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    Kein Wort über Anna, noch nicht. Open Subtitles لا يوجد أخبار عن آنا ، ليس بعد
    Vater. Es gibt Neuigkeiten vom Sklaven Guthred. Open Subtitles أيها الأب ، لدي أخبار عن العبد غوثريد
    Es gibt Neuigkeiten von Kardinal Baggia. Open Subtitles سيدي , يوجد أخبار عن الكاردينال باجيا.
    Ich höre, ob es Neuigkeiten von Arthur gibt. Open Subtitles -لاشيء كنت ابحث في الراديو عن أخبار عن آرثر
    Gibt es schon Neuigkeiten von deiner Kollegin aus dem Krankenhaus? Open Subtitles هل هناك أي أخبار عن زميلتك في المشفى؟
    Wo wir gerade von Flüchtigen sprechen. Ich habe ein paar Neuigkeiten über deine Frau. Open Subtitles وموضوع الهاربين لدي أخبار عن عروسك
    Wenn es irgendwelche Neuigkeiten über Cammy oder den Jungen gibt,... ich gebe euch mein Wort, ihr werdet es als erstes erfahren. Open Subtitles وأي أخبار عن " كامي " أو الصبي لك وعد مني بأن تكون أول من يعلم
    Die Rückkehr von Francis, die Nachricht von der Königin Tod und dann das hier. Open Subtitles عودة فرانسيس أخبار عن موت الملكة ، وهذا
    Noch keine Nachricht von Eliza Dunn, Miss Lemon? Open Subtitles هل هناك أخبار عن "إليزا دون" ؟
    Keine Nachricht von Bond? Open Subtitles ألا يوجد أخبار عن بوند ؟
    - Gibt es was Neues über den anderen Job? Open Subtitles هل من أخبار عن ذلك العمل الآخر انذار كاذب
    Alice hat kein Wort von David gehört. Sie ist außer sich. Open Subtitles (هنرى)،(اليس) لم تسمع أخبار عن (ديفيد) إنها مزعورة.
    Und kein Wort über Elliot? Open Subtitles أهنالكَ أخبار عن (إليوت)؟
    Irgendwelche Neuigkeiten vom DJ? Open Subtitles هل توجد أي أخبار عن المطرب ..
    Schon was von der Vorführung gehört? Open Subtitles سأشاهد البرنامج مجدداً -أي أخبار عن العرض؟
    Ihm die Nachricht vom Tode seines Sohnes zu überbringen, wäre höchst unklug. Open Subtitles ليس من الحكمة اعطاءه أخبار عن موت إبنه
    Ich vermute, es gibt keine Neuigkeiten zu Frau Belen Echeverria. Open Subtitles أفترض أن ليس هناك أخبار عن الآنسة (بيلين أيتشفريا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more