Wie gesagt, ich sah nur, wie die drei Mädchen den Bach überquerten. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء كيف يبدون ؟ |
Ich sagte doch gerade, dass sogar ein Baby mit dieser Waffe umgehen könnte. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو أن الطفل يستطيع أن يمسك بهذا المسدس. |
Nein, ich habe dir doch gerade gesagt, ich weiß nicht, ob sie etwas gefunden haben. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك للتو لا أعرف إذا ما وجدوا أي شيء |
- Ich sag doch: Wir lassen Turay aus. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو لن نشارك في قتال (توراي) |
- Das machte ich gerade! | Open Subtitles | -لقد أخبرتك للتو |
Ich sagte Ihnen doch gerade, dass ich mein ganzes Leben von meinem Vater versteckt wurde. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو أنى قضيت حياتى كلها مختبئه عن طريق والدى |
Wie gesagt, ich habe keine Zeit für den Scheiß. | Open Subtitles | -لابد أنك تمازحيننى أخبرتك للتو أنه ليس لدى الوقت لهذا الهراء الآن |
- Wie gesagt: sehr viel. | Open Subtitles | - لقد أخبرتك للتو. الكثير. |
Nein, Ich sagte doch eben, ich sah ihn zuletzt im Inn. | Open Subtitles | كلا، أخبرتك للتو أنها كانت آخر مرة رأيته فيها |
Ich sagte doch, ich kann nicht. | Open Subtitles | أخبرتك للتو أني لا أستطيع الذهاب |
- Ich sagte doch, dass ich eine Brieftasche stahl, bevor es passierte. | Open Subtitles | -لقد أخبرتك للتو لقد سرقت حافظة شخص ما مباشرة قبل وقوع الجريمة |
Oh, komm schon! Ich hab dir doch gerade gesagt, dass ich einen harten Tage hatte. | Open Subtitles | - بربك، لقد أخبرتك للتو أنه كان يوم صعب - |
Ich habe es dir doch gerade gesagt. | Open Subtitles | أخبرتك للتو. |
- Das habe ich gerade gesagt! | Open Subtitles | - لقد أخبرتك للتو ! |
Ich sagte Ihnen doch gerade, ich habe ihn nicht umgebracht. | Open Subtitles | أخبرتك للتو... لم أقتله. |