Sie glauben mir, dass Ich hier nicht schlafe, weil Ich drehe. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني لا أنام هنا لأن لدي تصوير في الليل |
Ich nahm sie mit in die Moschee. Kurz gesagt, Ich unterrichtete sie und gab ihnen Lehrer. | TED | اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين. |
Ich war in der Nacht nicht da. Ich war auf einer Geschäftsreise. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل |
Ich durfte aus der schule, weil Ich gesagt habe, es wäre ein unfall gewesen. | Open Subtitles | بفضلنا خرجت من المدرسة أخبرتهم أنني تعرضت لحادث سيارة |
Aber Ich habe gesagt, Ich hätte 'ne milliarde Menschen getötet. | Open Subtitles | ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر. |
Ähm, Marcie, kannst du denen sagen, dass Ich wegen dieser Sache etwas später komme? | Open Subtitles | مارسي، هلّا أخبرتهم أنني سأتأخر على ذلك الشئ ؟ |
Ich sagte, Ich hab Hunger und wollte was Süßes. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني جائع، وأنني أريد بعض الحلوى، ثم اخرجت الأقراص |
aber dann diese,um..diese regierungstypen sie brachten Vertretung an meinen flachen stellenden Fragen in Gang, und Ich wusste nicht was Ich tun sollte. | Open Subtitles | وقد أخبرتهم أنني لا أتذكر لكن بعد ذلك .. بعد ذلك بدأت تلك الوفود الحكومية |
Ich habe ihnen gesagt, Ich würde noch eine Woche dranhängen, um die Berichte über die entnommenen Proben fertig zu machen. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً |
Ich hab ihnen gesagt, dass Ich die Klimaanlage reparieren könnte. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني أستطيع إصلاح .. مكيّف الهواء |
Sie haben angerufen und sagten sie würden deine Klienten übernehmen, und Ich sagte ihnen, Ich gehe in den Ruhestand. | Open Subtitles | لقد إتصلوا وقالوا أنهم سيعالجون أمر زبائنك وأنا أخبرتهم أنني إعتزلت |
Da wir sie eingeladen haben, will Ich ihre Lieblingsspeisen servieren. | Open Subtitles | .. وبما أننا دعوناهم فأنا أخبرتهم أنني سأقوم بإعداد .. أطباقهم المفضلة، مثل |
Sie sind bereit, auf die Unabhängigkeit zu verzichten... wenn Ich die Öleinnahmen mit ihnen teile. | Open Subtitles | قالوا جميعاً أنهم سيتراجعون عن الإستقلال حالما أخبرتهم أنني سأتشارك أرباح النفط معهم |
Ich sagte ihnen, dass Ich meinen Dad warnen wollte, dass das Monster ihn holen würde. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني حاولت تحذير أبي أن الوحش سوف ينال منه |
Ich sagte, Ich wüsste nichts und die Polizei wird keine Probleme machen. | Open Subtitles | اذن أخبريني المزيد أخبرتهم أنني لا أعرف شيئا عنها |
Ich sagte ihnen, Ich schlafe unten auf der Couch. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة |
Ich sagte, dass mir mindestens sechs Hurenböcke einfallen, die dich gern tot sehen würden. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني أفكر على الأقل في 6 أشخاص قذرين، |
Ich habe ihnen gesagt, dass Ich etwas später komme. | Open Subtitles | لقد هاتفتهم بنفسي أخبرتهم أنني سوف اتأخر |
Ich will nicht, dass meine Kinder erfahren, dass Ich Menschen getötet habe, also habe Ich ihnen gesagt, dass Ich hier wäre, weil Ich einen Süßigkeitenladen überfallen habe. | Open Subtitles | لذا أنا أخبرتهم أنني هنا لأنني سرقت محل حلوي. |
Ich habe gesagt, Ich hätte Durchfall, damit Ich hierher zurückkommen und an den Details schleifen konnte. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني لديَّ إسهال لذا أستطيع العودة هنا وأخترع بعض التفاصيل |