"أخبرتهم أنني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Sie glauben mir, dass Ich hier nicht schlafe, weil Ich drehe. Open Subtitles أخبرتهم أنني لا أنام هنا لأن لدي تصوير في الليل
    Ich nahm sie mit in die Moschee. Kurz gesagt, Ich unterrichtete sie und gab ihnen Lehrer. TED اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
    Ich war in der Nacht nicht da. Ich war auf einer Geschäftsreise. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    Ich durfte aus der schule, weil Ich gesagt habe, es wäre ein unfall gewesen. Open Subtitles بفضلنا خرجت من المدرسة أخبرتهم أنني تعرضت لحادث سيارة
    Aber Ich habe gesagt, Ich hätte 'ne milliarde Menschen getötet. Open Subtitles ولكنهم أطلقوا سراحي حين أخبرتهم أنني قتلت ألوفاً مؤلفة من البشر.
    Ähm, Marcie, kannst du denen sagen, dass Ich wegen dieser Sache etwas später komme? Open Subtitles مارسي، هلّا أخبرتهم أنني سأتأخر على ذلك الشئ ؟
    Ich sagte, Ich hab Hunger und wollte was Süßes. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني جائع، وأنني أريد بعض الحلوى، ثم اخرجت الأقراص
    aber dann diese,um..diese regierungstypen sie brachten Vertretung an meinen flachen stellenden Fragen in Gang, und Ich wusste nicht was Ich tun sollte. Open Subtitles وقد أخبرتهم أنني لا أتذكر لكن بعد ذلك .. بعد ذلك بدأت تلك الوفود الحكومية
    Ich habe ihnen gesagt, Ich würde noch eine Woche dranhängen, um die Berichte über die entnommenen Proben fertig zu machen. Open Subtitles أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً
    Ich hab ihnen gesagt, dass Ich die Klimaanlage reparieren könnte. Open Subtitles أخبرتهم أنني أستطيع إصلاح .. مكيّف الهواء
    Sie haben angerufen und sagten sie würden deine Klienten übernehmen, und Ich sagte ihnen, Ich gehe in den Ruhestand. Open Subtitles لقد إتصلوا وقالوا أنهم سيعالجون أمر زبائنك وأنا أخبرتهم أنني إعتزلت
    Da wir sie eingeladen haben, will Ich ihre Lieblingsspeisen servieren. Open Subtitles .. وبما أننا دعوناهم فأنا أخبرتهم أنني سأقوم بإعداد .. أطباقهم المفضلة، مثل
    Sie sind bereit, auf die Unabhängigkeit zu verzichten... wenn Ich die Öleinnahmen mit ihnen teile. Open Subtitles قالوا جميعاً أنهم سيتراجعون عن الإستقلال حالما أخبرتهم أنني سأتشارك أرباح النفط معهم
    Ich sagte ihnen, dass Ich meinen Dad warnen wollte, dass das Monster ihn holen würde. Open Subtitles أخبرتهم أنني حاولت تحذير أبي أن الوحش سوف ينال منه
    Ich sagte, Ich wüsste nichts und die Polizei wird keine Probleme machen. Open Subtitles اذن أخبريني المزيد أخبرتهم أنني لا أعرف شيئا عنها
    Ich sagte ihnen, Ich schlafe unten auf der Couch. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة
    Ich sagte, dass mir mindestens sechs Hurenböcke einfallen, die dich gern tot sehen würden. Open Subtitles أخبرتهم أنني أفكر على الأقل في 6 أشخاص قذرين،
    Ich habe ihnen gesagt, dass Ich etwas später komme. Open Subtitles لقد هاتفتهم بنفسي أخبرتهم أنني سوف اتأخر
    Ich will nicht, dass meine Kinder erfahren, dass Ich Menschen getötet habe, also habe Ich ihnen gesagt, dass Ich hier wäre, weil Ich einen Süßigkeitenladen überfallen habe. Open Subtitles لذا أنا أخبرتهم أنني هنا لأنني سرقت محل حلوي.
    Ich habe gesagt, Ich hätte Durchfall, damit Ich hierher zurückkommen und an den Details schleifen konnte. Open Subtitles أخبرتهم أنني لديَّ إسهال لذا أستطيع العودة هنا وأخترع بعض التفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more