"أخبرته أنه" - Translation from Arabic to German

    • Ich sagte ihm
        
    Ich sagte ihm, wenn ich wen beauftrage, soll er pünktlich fertig werden. Open Subtitles أخبرته أنه عندما أستأجر مقاولاً فأتوقع منه أن ينهي عمله بالموعد
    Ich sagte ihm, er bekommt einen tüchtigen Polizist... der einen super Undercover-Mann abgeben würde. Open Subtitles لقد أخبرته أنه سيحصل على ضابط نشيط لديه لحية ويتحدث الأسبانية ويصلح كضابط للعمليات السرية
    Ich sagte ihm, dass kann er vergessen, seitdem mach ich Schreibtischarbeit. Open Subtitles لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال
    Ich sagte ihm, dass es keine Genugtuung für mich ist, ihn leiden zu sehen. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لن تراودنى أي رغبة بأن أراه يُعانى
    Ich sagte ihm, dass trotz des Lebens unter britischer Herrschaft,... haben wir immer noch einen echten Yankee. Open Subtitles أخبرته أنه بالرغم من العيش تحت الحكم البريطاني نحن ما زال لدينا اليانكي الحقيقي
    Ich sagte ihm, er ist auf einer Seite zu hoch, aber er hört nicht auf mich. Tut mir leid, Felix. Open Subtitles تحتاج لعناية فائقة لقد أخبرته أنه الآلم عالى للغاية على جانب واحد , لكنه لم يصغى
    Ich sagte ihm, ich fände es war furchtbar dass sein eigenes Land seinen unternehmerischen Geist nicht zu schätzen wusste . Open Subtitles أخبرته أنه أمر مؤسف كيف أن بلده لم تقدر شغفه الطامح لنشر المشاريع المربحة
    Ich sagte ihm, die sollten nicht so in der Hitze braten, aber... er hört nicht auf andere. Open Subtitles أخبرته أنه لاينبغي أن يحرقهم في الشمس هكذا، لكن تعرفون أنه لا يستمع
    Ich sagte ihm, er läge falsch, aber er beharrte darauf. Also hab ich es online geprüft und ihm gezeigt. Open Subtitles أخبرته أنه مخطيء، لكنه أصر لذا بحثت عنها على الإنترنت وأريته
    Er redet nicht gern, aber Ich sagte ihm, er müsse sagen, was er gesehen hat. Open Subtitles أنه لا يحب الكلام ولكن أخبرته أنه يجب أن يقول ما رأه
    Ich sagte ihm, ich könnte operieren, ihn vollständig zur Frau machen. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنني أن أجعل منه امرأة بالكامل.
    Und Ich sagte ihm, dass es die Orte sind, die mit Schnee bedeckt sind. Open Subtitles ولهذا أخبرته أنه حيث يغطي المكان كله بالجليد
    Ich sagte ihm, dass einer der Gründe, weshalb sein Onkel nicht in Vergessenheit geraten ist, der ist, dass er gesagt hat, wir schicken einen Menschen zum Mond, und wir tun dies noch vor Ablauf des Jahrzehnts. TED أخبرته أنه أحد الأسباب التى جعلت عمه مذكور هو لأنه قال : سنرسل رجل إلى القمر وسنفعل ذلك بنهاية العقد .
    Ich sagte ihm, dass er sie nicht benutzt. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لن يستخدمه أبدا
    Ich sagte ihm, er könne schreiben, was er wollte. Open Subtitles لقد أخبرته أنه يستطيع كتابة مايريده.
    Wahrscheinlich Schrott, aber Ich sagte ihm, meine Crew würde sie bald abholen. Open Subtitles ... ربما تكون خردة لكنى أخبرته أنه لدى طقام هنا ليقوم بنقلهم بأسرع ما يكمن
    Ich sagte ihm, er müsse dich ficken, wenn nicht. Open Subtitles أخبرته أنه سيضطر إلى نكحك إذا رفض
    - Ich sagte ihm, dass er nicht da ist. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس هنا، يا زعيم
    Ich sagte ihm, er sei unbedacht. Open Subtitles أخبرته أنه كان غير عقلاني.
    Ich sagte ihm, dass er schwach ist. Open Subtitles أخبرته أنه ضعيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more