Ich habe dir gesagt... dass du ihn ins Krankenhaus bringen sollst. | Open Subtitles | أخبرتُكِ أن تأخذيه للمستشفى. |
Aber Ich habe dir gesagt, dass es nicht um Mike geht... und es geht nicht darum, durchzubrennen. | Open Subtitles | ،)لكنني أخبرتُكِ بأن الأمرَ ليسَ لهُ علاقةٌ بـ(مايك .وهذا الأمر ليسَ بشأنِ الهروب |
Du solltest gar nicht erst suchen. Ich sagte doch, ich mach das schon. | Open Subtitles | لم يكن مفترضًا أن تجدي شيئًا قد أخبرتُكِ بأنّي متكفّل بهذا |
Ich sagte doch, er würde mich irgendwann mögen. | Open Subtitles | أخبرتُكِ أنّه سيحبني في النهاية. |
Ich sagte dir doch, ich bin keine Hexe. | Open Subtitles | و لكني قد أخبرتُكِ أنني لستُ ساحرة على الإطلاق |
Mein Gott! Ich hab dir doch gesagt, dass es eine Pyjama-Party ist. Was hast du denn an? | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أخبرتُكِ أنّها حفلة ملابس نوم مالذي ترتديّنه؟ |
Ich habe Ihnen gesagt, ich will jedes noch so kleine Detail. | Open Subtitles | أخبرتُكِ لا تفاصيل صغيرة تُترك. |
Ich habe dir gesagt, du sollst gehen. | Open Subtitles | أخبرتُكِ أن ترحلي |
Ich habe dir gesagt, du hast Mer auf deiner Seite. | Open Subtitles | أنا أخبرتُكِ أنّ (مير) ستقف في صفّك |
Ich habe dir gesagt... | Open Subtitles | أخبرتُكِ... |
Ich sagte doch, ich kümmere mich darum. | Open Subtitles | أخبرتُكِ بأنّي سأهتمّ بالأمر |
Ich sagte dir, dass wir vielleicht streiten würden, aber dass es uns näher zusammenbringen wird, und das tat es. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتُكِ بأننا قد نتهاوش ،لكن قد يجعلنا نتقرب أكثر لبعض .ولقد فعل ذلك |
Ich sagte dir doch, dass er nicht dumm ist. | Open Subtitles | -أنا أخبرتُكِ أنهُ لامع الذكاء. |
Ich sagte dir doch, dass Tuck zu ernst ist. | Open Subtitles | تعلمين كيف أخبرتُكِ أن (توك) كان جاد بحق؟ |
Ich habe es dir doch gesagt. Wir holen sie zusammen. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكِ ، سنحصل عليهِ سويةَ |
Ich habe dir doch gesagt, keine Daunendecken mehr, bis Carl... keine Kopfläuse mehr hat. | Open Subtitles | "أخبرتُكِ,لامزيد من العون حتى "كارل يتخلص من القمل |
Ich habe dir doch gesagt, dass du nicht kommen sollst. | Open Subtitles | أخبرتُكِ أن لا تأتي. |
Ich habe Ihnen gesagt, wir haben kaum... | Open Subtitles | أن تعالجيه .... لقد أخبرتُكِ أنّنا بالكاد |
Sehen Sie? Ich habe Ihnen gesagt, wir würden ihn fangen. | Open Subtitles | أخبرتُكِ بأنّنا سنقبض عليه. |
- Ich habe Ihnen gesagt, was ich erwarte. | Open Subtitles | -لقد أخبرتُكِ ما أحتاج إليه . |