"أخذتك" - Translation from Arabic to German

    • nahm
        
    • hab dich
        
    • mitgenommen
        
    • ich Sie
        
    • mitnahm
        
    • Ich habe dich
        
    • ich dich
        
    Ich nahm dich nicht aus Mitleid auf, als deine Eltern starben. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخذتك بعد أن توفى أبوك وأمك لكن هذا لم يخرج عن واجبي العائلي
    Ich nahm dich mit, weil ich eitel war, weil ich verehrt werden wollte. Open Subtitles لقد أخذتك معي لأنني كنت مغرورا لأنني أردت أن أكون محبوبا
    Ich hab dich in den Urlaub mit meiner Familie auf die Bahamas mitgenommen. Open Subtitles أخذتك في إجازة إلى جزر البهاما مع عائلتي.
    Du hattest mich mitgenommen, um sie singen zu hören. Open Subtitles كانت مرتي الأولى في نيو أورلينز أنا أخذتك اذاً
    Das wäre eine schöne Revanche, wenn ich Sie beiden wegnähme. Das ist leicht. Open Subtitles سيكون انتقامًا جميلاً إن أخذتك من كليهما
    Ich grub es an dem Tag aus, als das Jugendamt dich mitnahm, und bewahre es seitdem auf. Open Subtitles حفرت وأخرجته بعد أن أخذتك الخدمات الاجتماعية واحتفظت به مذاك.
    Ich habe dich damals nach dem Tod deiner Eltern nicht aus Mildtätigkeit bei mir aufgenommen. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخذتك بعد أن توفى أبوك وأمك لكن هذا لم يخرج عن واجبي العائلي
    Seit ich dich bei Dinah abgeholt habe, hast du kein Wort gesagt. Open Subtitles أنتي لم تقولي كلمة لي منذ أن أخذتك من بيت ديانا
    Sie nahm Euch also und sperrte Euch in einen geheimen Raum... und zeigte euch intime Dinge? Open Subtitles الهيئات ؟ لذلك ، أخذتك وقفلت عليك في الغرفة السرية و أظهرت ..
    Ich nahm Sie, weil Sie Ihres beendet haben, als Sie Ihre Frau sterben ließen, denn Sie konnten keine Entscheidung treffen. Open Subtitles لقد أخذتك لأنك أنهيت عمرك عندما تركت زوجتك تموت لأنكلمتستطعالإختيار.
    Sie nahm dich am Tag der Abschlussprüfungen mit ins Einkaufszentrum. Open Subtitles لقد أخذتك للسّوق في يوم الإختبار النّهائي.
    Du sagtest "Liebling", fielst um und ich hab dich mit zu mir genommen. Open Subtitles دعيتني بـ "عزيزك" ومن ثم فقدتِ الوعي. وكوني شخص ذو مسئولية أخذتك إلى منزلي.
    Ich hab dich zu der Karte gebracht, also her mit der Marke. Open Subtitles لقد أخذتك الى الخريطة والآن أعطينا الشاره انتظر!
    Ich hab dich. Open Subtitles - هنا, أخذتك . أخذتك .
    Du hast sie im Krankenhaus getragen, als Torchwood dich mitgenommen hat. Open Subtitles كنت ترتديها في المستشفى عندما أخذتك تورشوود
    -Hättest du was gesagt, hätt ich dich nach New Orleans mitgenommen! Open Subtitles أنا أسف لذلك،لو كنت أعلك كنت أخذتك لـ"نيو أورلينز"
    Wenn ich Sie anzeige, tauchen Sie vor Gericht nicht auf und wenn ich gewinne, zahlen Sie nicht. Open Subtitles ألا أذا أخذتك للمحكمة سوفت أخسر 8 ساعات من عمرى ولنأستطيعأن أثبتشئويتنجوبفعلتك.
    Nein, wenn ich Sie ins Krankenhaus bringe, könnte ich Sie gleich der CIA aushändigen. Open Subtitles لا، إذا أخذتك للمستشفى سأكون سلمتك للاستخبارات
    Sie haute schnell ab, als man dich mitnahm. Open Subtitles لقد غادرت على عجلة من أمرها عندما أخذتك الشرطة
    Du hast selbst dem stärksten Mann, den ich kannte, ein Lächeln ins Gesicht gezaubert und als Dahlia dich mitnahm... glaubte ich, dass diese Ausstrahlung ihr verbittertes Herz erwärmen lassen würde und dass du ein gutes Leben führen würdest. Open Subtitles ضياء رسم بسمة على وجه أقسى رجل عرفته قطّ. وحين أخذتك (داليا) ظننت الضياء عينه ربّما يدفئ قلبها الشاعر بالمرار
    Ich habe dich aus dem Krankenhaus geholt, und ich bringe dich an einen sicheren Ort, okay? Open Subtitles أخذتك من المشفى كما ظننت انا شقيقتي, استسلمت لكل شيئ
    Beruhig dich. Dämonen haben dich in das Land des Todes gebracht und deine Seele verhext, aber Ich habe dich ins Leben zurückgebracht. Open Subtitles اهدأ، أخذتك الشياطين إلى أرض الموت وأفسدت روحك،
    In dem gleichen Augenblick, wo ich dich in meinen Armen halte wird Ahmad wieder sehen. Open Subtitles فى هذه اللحظة اٍذا أخذتك بين ذراعي أحمد سيستعيد نظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more