"أخذ إجازة" - Translation from Arabic to German

    • Urlaub
        
    • eine Auszeit
        
    Deshalb mache ich nie Urlaub. Ich muß hier sein. Open Subtitles لهذا لا أستطيع أخذ إجازة عليّ الوقوف كل صباح في نفس المكان و الوقت
    Ob mir Mr. Phipps nach der letzten Mission Urlaub gibt? Open Subtitles اتعتقدى أن السيد فيبس سيتركنى أخذ إجازة بعد المرحلة النهائية ؟
    So ein Urlaub zeigt einem, wie hart man arbeitet. Open Subtitles لا شيء يماثل أخذ إجازة قصيرة لتذكرك كم هو صعب عملك؟
    Er nahm 4 Tage zusätzlich zum Wochenende frei, damit wir Urlaub machen konnten. Open Subtitles أخذ إجازة لأربعة أيام مع عطلة نهاية الإسبوع حنى نقضي إجازة
    Vor einigen Jahren dachte ich daran, mir eine Auszeit zu nehmen, zu der riesigen Datenbank zu sprechen und sie zu fragen, warum einige Menschen ein Land einem anderen bevorzugen. TED إذا، منذ بضع سنين، فكرت أخذ إجازة والتوجه لقاعدة البيانات تلك وسؤالها، لماذا يفضل الناس بعض الدول أكثر من الأخرى؟
    Gott, es ist echt schön, für kurze Zeit mal eine Auszeit von der Wirklichkeit zu haben. Open Subtitles يا إلهي، لقد كان رائعاً أن أخذ إجازة لبعض الوقت من الواقع الذي كنت امر فيه
    Ich habe ein paar Wochen Urlaub angehäuft, du könntest freinehmen und wir fahren weg. Open Subtitles فكنت أفكر، يمكنني أخذ إجازة وأنت كذلك، ونذهب في عطلة
    Ich habe einen Urlaub für ihn arrangiert. Eine Erholungskur. Open Subtitles لقد اتفقت معه على أخذ إجازة وجولة راحة
    Die Idee, mal Urlaub von sich selbst zu nehmen, ist wohl nicht so toll. Open Subtitles المسأله حول "أخذ إجازة من نفسي" لم تسر علي ما يرام
    Sie werden hier Urlaub machen, verstehst du? Open Subtitles سوف يقرروا فقط أخذ إجازة.
    Urlaub nach einer Vergewaltigung nehmen. Open Subtitles أخذ إجازة بعدَ تعرضي للاغتصاب
    - Ich würde dort gern mal Urlaub machen. Open Subtitles كنت سأحب أن أخذ إجازة
    Ich habe überlegt, dort unten Urlaub zu machen. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أخذ إجازة
    Er hat aus persönlichen Gründen Urlaub eingereicht. Open Subtitles أخذ إجازة لأسباب شخصية.
    Kommissar Nebel hat Urlaub auf unbestimmte Zeit genommen. Open Subtitles المفوض (نوبل) أخذ إجازة غير محددة
    Anscheinend hat der Fleck diese Woche auch etwas Urlaub gemacht. Open Subtitles يبدو أن (الوهج) أخذ إجازة أيضاً
    Ich war nicht mehr im Urlaub seit... Open Subtitles لم أخذ إجازة منذ...
    Genug. Ich hatte keinen Tag Urlaub seit Pearl Harbor. Open Subtitles (الكثير , لم أخذ إجازة منذ (بيل هاربر
    Ja, ich dachte, ich... nehme erst mal eine Auszeit, was diese Nutten-Sache anbelangt. Open Subtitles نعم لقد فكرت في أخذ إجازة من قصة العاهرة
    Gewöhnlich werden Agenten gebeten, sich in solchen Situationen eine Auszeit zu nehmen. Open Subtitles بالعادة, العملاء يطلب منهم أخذ إجازة في حالات مثل هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more