Ich habe mit ihm geredet und gesehen, wie er mit anderen sprach. | Open Subtitles | لقد أمضيت كامل المساء أتحدث إليه لقد رأيت أخرين يتحدثون معه |
Er sagte, weil wir soziale Wesen sind, teilen wir die Gefühle der anderen. | TED | فقد قال أننا مخلوقات إجتماعية، لذا علينا مشاركة المشاعر مع أخرين. |
Diese Schimpansen könnten schimpansengerecht leben, gemeinsam mit anderen, in einer Afrika-ähnlichen Umgebung. | TED | و هذه الشمبنزي تعيش اذا حياة الشمبنزي, مع شمبانزي أخرين في محيط يشبه كثيرا افريقيا. |
Und weitere 40 000 sind verschwunden. Das sind die Menschen, nach denen wir heute noch suchen: | TED | يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا. |
Es gibt an Bord noch drei weitere Kapitäne. | Open Subtitles | ثمة 3 ضباط أخرين على هذه السفينة لديهم اجازة قبطان |
Also haben wir auch die Präsenz zweier anderer interessanter Moleküle entdeckt. | TED | واكتشفنا أيضًا، وجود جزيئين أخرين مثيرين للاهتمام. |
Mutter braucht mehr zu essen. Du meinst hier sind noch andere Leute? | Open Subtitles | لأمي تريد المزيد من الطعام هل تقصدين أنا هناك أناس أخرين |
Ich meine... Du denkst nicht, dass sie von weiteren Leuten ausspioniert wurden, oder? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه هناك أشخاص أخرين يتجسسون عليهم، أليس كذلك؟ |
Ich habe gehört, lieber Tommaso, dass Sie anderen Mönchen Almosen gaben. Ach, Tommaso, | Open Subtitles | أخي توم, أَسمع أنك قد مُنحت أشياءً لأجل رهباناً أخرين, أيضاً. |
Kit kam in Einzelhaft und lernte die anderen Mitgefangenen nicht kennen. | Open Subtitles | "وضعوه في سجن منفرد لئلا يتمكّن من التعرف بسجناء أخرين" |
Und von den anderen 862 habe ich nur gelernt, so wie ich bei diesem Kampf gelernt habe, dass ich es nicht mag, wenn einer auf meinem Hals steht. | Open Subtitles | و 862 أخرين قد تعلمت منهم فقط مثل ذلك القتال تعلمت الا ادع احد يقف فوق رقبتى |
Die Jaffa haben an diesem Volk und an anderen Völkern Verbrechen begangen. | Open Subtitles | سواء اردنا او لا ما فعله الجافا بهؤلاء وآلاف أخرين هي جريمة |
Und dann dachte ich, wenn ich mich um die anderen Menschen kümmere, und nicht nur um mich, dann würde ich meine Zeit viel sinnvoller nutzen. | Open Subtitles | ولكن عندها أدركت أنني لو أوليت اهتمامي لــ 7 مليار شخص أخرين بدلاَ من التفكير في نفسي فقط |
Sie hat dich hingehalten. Sie hat mit anderen Typen geschlafen. | Open Subtitles | كانت توتّرك طوال الوقت وتنام مع رجال أخرين |
Okay, wir zahlen Teds Gehalt für weitere 2 Monate... für irgendwelche Entwurf-Arbeit, also warum können wir ihn nicht einfach... weiter arbeiten lassen und es ihm nicht sagen? Er hatte ein hartes Jahr. | Open Subtitles | لشهرين أخرين للتصميم ، او أى شئ ، ألا يجب ان نتركهيتابععملهولا نخبره،فقد مرعليهعاماًعسيراً. |
Wir übertragen zwei weitere gepackte Einheiten roter Zellen, aber es tauchen immer weitere Lecks auf. | Open Subtitles | نقلنا لها كيسين أخرين من الدم و لكن الثقوب مازالت تظهر |
Aber es stehen noch vier weitere beim Vordereingang. | Open Subtitles | لكن هناك أربعة أخرين . في المخرج الأمامي |
Es war der neue Wächter, mit Hilfe einiger anderer. | Open Subtitles | لقد كان المراقب الجديد. ومعه إثنين أخرين. |
Oh, und mach das auch nie, oder die Zahnfee wird dir die Zähne anderer Leute in den Mund stecken. | Open Subtitles | ولا تقومي بذلك أبداً وإلا قام جني الأسنان بوضع أسنان أُناس أخرين في فمكِ |
Es gibt noch andere Überlebende. | Open Subtitles | هناك أخرين مازالوا على قيد الحياة |
- Was? Gab es noch andere Opfer, von denen Sie nichts wussten? | Open Subtitles | هل هناك ضحايا أخرين لم تعرفوهم؟ |
Mit 800 weiteren erobere ich für euch die Stadt Shu in 15 Tagen. | Open Subtitles | أعطني ثمانمائه أخرين وأنتظر خمسه عشر يوماً وسوف (أحصل على (صونج تشين |
Die Bombe war mit drei weiteren verlinkt. | Open Subtitles | القنبله كانت متصله بثلاث أخرين |
noch ein paar. Das hier sind die Zahlen von eins bis zehn, beziehungsweise die Ziffern von null bis neun. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |