"أخلاقيًا" - Translation from Arabic to German

    • Ethisch
        
    • moralisch
        
    Damit eine klinische Studie als Ethisch vertretbar angesehen werden kann, müssen Teilnehmer über wichtige Punkte auf eine für sie verständliche Weise informiert werden, und das Einverständnis muss freiwillig erfolgen. TED الآن, حتى تعد التجربة الإكلينيكية مقبولة أخلاقيًا, يجب أن يتم إعطاء المشاركين كافة المعلومات ذات الصلة بالبحث بطريقة يستطيعون فهمها, ويجب عليهم اختيار قبول المشاركة في التجربة.
    und Ethisch gesehen, auch keine Formen, die menschlichen Körpern ähneln. TED نحن أخلاقيًا ممنوعون من حتى استخدام الأشكال ذات المواصفات البشرية ووضعها كطعم في الماء.
    Aber wir werden Kriege nicht verhindern, indem wir den Menschen sagen, dass Gewalt moralisch falsch ist. TED ولكننا لن ننهي الحرب بإخبار الناس أن العنف أخلاقيًا خطأ.
    Abscheu markiert eine Person als untermenschlich, ungeheuerlich, entstellt, moralisch verformt. TED يصور الإشمئزاز الشخص كدون البشر وقبيح، ومشوه بغيض، ومشوه أخلاقيًا.
    Das wäre weder fair noch moralisch richtig von mir. TED فأرى أن هذا الأمر لن يكون عادلًا أو أخلاقيًا من جانبي.
    Die hohen HIV-Raten bringt Forscher dazu, Studien durchzuführen, die manchmal wissenschaftlich akzeptabel, aber moralisch in vielerlei Hinsicht fragwürdig sind. TED نسبة الانتشار الكبيرة لفيروس نقص المناعة البشرية يسوق الباحثين لإجراء بحث من الممكن أن يكون مقبول علميًا لكنه مشكك فيه أخلاقيًا بمستويات كثيرة.
    Ich bin nichts sehr moralisch, aber ich hasse Heimlichkeiten, du nicht. Open Subtitles أنا لست أخلاقيًا لكنها لا تعجبني
    Damit bin ich moralisch für sie verantwortlich. Open Subtitles مما يجعلني أخلاقيًا مسئولة عنها
    Damit bin ich moralisch für sie verantwortlich. Open Subtitles مما يجعلني أخلاقيًا مسئولة عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more