Drei Fünftel der Erde sind mit Wasser bedeckt, über den Rest herrsche ich. | Open Subtitles | ثلاث أخماس العالم مغطى بالماء و الباقى لى |
Eigentlich müsste ich 4 Fünftel von dem Geld zurückzahlen. | Open Subtitles | لذا، ربما عليّ أعادة أربعة أخماس المال. |
Hier ist Uganda in Fünftel aufgeteilt. | TED | هذه هي أخماس أوغندا |
Nein, zwei Fünftel für dich, drei für mich. | Open Subtitles | لا، خمسان لك وثلاثة أخماس ليّ |
Es ist näher an vier Fünftel. | Open Subtitles | إنه أقرب إلى أربعة أخماس. |
1750 wohnten in Asien drei Fünftel der Weltbevölkerung und es erbrachte über drei Fünftel der weltweiten Wirtschaftsleistung. Im Jahr 1900, nach der industriellen Revolution in Europa und Amerika, entfiel lediglich ein Fünftel der Weltwirtschaftsleistung auf Asien. | News-Commentary | في العام 1750 كانت آسيا تحتوي على ثلاثة أخماس سكان العالم وتدير ثلاثة أخماس الناتج الاقتصادي العالمي. وبحلول العام 1900، بعد الثورة الصناعية في أوروبا وأميركا، انحدرت حصة آسيا في الناتج العالمي إلى خُـمس واحد فقط. ولكن بحلول العام 2040 فسوف تكون آسيا قد قطعت شوطاً طويلاً في طريقها إلى استرداد حصتها التاريخية. |
Er war drei, als er ein Mixgetränk wurde, aus einem Drittel Einsamkeit und zwei Dritteln Tragödie. Er begann die Therapie in der achten Klasse, seine Persönlichkeit bestand aus Tests und Pillen, er lebte, als wären die Anstiege Berge, und die Abfahrten Klippen, vier Fünftel selbstmörderisch, eine Flutwelle von Antidepressiva, und ein Jugendlicher, der "Popper" genannt wurde, zum einen wegen der Pillen, aber zu 99 Prozent wegen der Grausamkeit. | TED | كان عمره ثلاثة سنوات عندما أصبح مشروبا خليطا من جزء واحد من تركه وحيدا وجزئين من المآسي، وبدأ العلاج النفسي في الصف الثامن، كان لديه شخصية مكونة من الحبوب والإختبارات، عاش وكأن المرتفعات كانت جبالا و المنخفضات كانت قمما، أربعة أخماس الإنتحار، موجات من مضادات الإكتئاب، ومراهق تم تسميته "بوربر" (الضاغط)، جزء واحد بسبب الحبوب، و99 جزاء بسبب القسوة. |