Der Letzte dreier Brüder, die einen Eid schworen, den Gral zu finden und zu bewachen. | Open Subtitles | الأخ الأخير من ثلاثة أخوة أقسموا أن يعثروا على الكأس و يقوموا على حمايته |
Tja, das hab ich ernst gemeint, dass wir alle Brüder sind. | Open Subtitles | حسناً، لا أقول شيئاً جديداً حين أقول أننا جميعاً أخوة. |
genau jetzt, sind wir Brüder und Schwestern auf dieser Welt, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
Und die Frage war, werden der hässliche Jerry und der hässliche Tom ihren zugehörigen attraktiveren Brüdern helfen? | TED | وكان السؤال هو، هل سيساعد جيري القبيح وتوم القبيح على توجهاتهم، أخوة أكثر جاذبية؟ |
Aber Geschwister zu haben und diese Bindung nicht zu nutzen, ist meiner Meinung nach Dummheit ersten Ranges. | TED | ولكن أن يكون لديك أخوة ولا تستفيد من هذه الروابط اعتقد أنه جنون. |
Ich habe Springschule, Tauchschule und drei Brüder hinter mir. | Open Subtitles | بربّكَ عزيزي, لقد نجوت من مدرسة القفز, ومن مدرسة الغطس, ومن 3 أخوة, |
Lasst uns Brüder sein, nachdem wir den Wein getrunken haben. | Open Subtitles | بعد شرب هذا الكأس من النبيذ نحن سنصبح أخوة |
Wir hoffen, dass sie uns... als Brüder betrachten, als Moslems, und dass sie uns gut behandeln. | Open Subtitles | لقد خرجنا من هناك يحدونا الأمل أننا سنجد هنا أخوة لنا من المسلمين وأنهم لن يقوموا بإساءة معاملتنا أو إهانتنا بأى شكل |
Dann sind da die 3 Brüder, die sich darüber streiten, wie man Häuser baut, und vom bösen Wolf angegriffen werden. | Open Subtitles | و هناك 3 أخوة الذين كانوا يتشاجرون عن بناء المنازل |
Wenn man keine Brüder hat, spielt man eben mit den Kaffern, Sir. | Open Subtitles | عندما لا يكون لديك أخوة للّـعب معهم ينتهي بك الأمر باللعب مع الكافير سيدي |
"Es waren einmal 3 Brüder, die in der Abenddämmerung eine einsame, gewundene Straße entlangwanderten. " | Open Subtitles | كان ھناك ثلاثة أخوة يسافرون في طريق عاصف خالي في فترة الغسق |
"Es waren einmal 3 Brüder, die in der Abenddämmerung eine einsame, gewundene Straße entlangwanderten. | Open Subtitles | كان ھناك ثلاثة أخوة يسافرن في طريق عاصف خالي في فترة الغسق |
Du weißt das vielleicht nicht, Daisy, doch William hatte drei Brüder und eine Schwester. | Open Subtitles | ربما لا تعرفين هذا، "ديزي" لكن "وليام" كان لديهِ ثلاثة أخوة و أخت |
Ihr seid Brüder. Fehlt Seiner Heiligkeit etwas? | Open Subtitles | لن يكون لدينا شيء من ذلك انتم أخوة بعد كل هذا |
Mann, wir sollten besser Beweise haben, bevor wir anfangen Brüder reinzureiten. | Open Subtitles | أنظر يا رجل, يجب علينا إيجاد دليل قبل البدء بإتهام أخوة لنا. |
Leute! Sogar fette Schlampen haben ihre Reize, Brüder. | Open Subtitles | تباً لهذا, حتى العاهرات السمينات لديهن سحرهن, يا أخوة. |
Wenn da Brüder im Ausschuss sitzen, werde ich auf jeden Fall freikommen, yo, denn kein schwarzer Mann wird so eine hübsche schwarze Frau wie mich, ihr Licht im Gefängnis versteckt lassen. | Open Subtitles | لو كان هناك أخوة في ألمجلس سأكون حرة في ألأخير لأن لا رجل أسود سيدع فتاة سوداء جيدة مثلي تخفي ضوئها هنا في ألسجن |
Es ähnelt etwas, das wir in den Brüdern von deinem Mann gefunden haben. | Open Subtitles | هذا صحيح، إنه مشابه لشيءٍ وجدناه في أخوة زوجكِ |
Wow. Dann ist es wohl normal, dass wir uns wie Geschwister kabbeln. | Open Subtitles | حسنا, أظن انه من الواضح ان شجارنا كان شجار أخوة |
Außerdem ist Gaza der einzige Ort in der arabischen Welt, an dem Muslime und Christen in starker Bruderschaft leben. | TED | وغزة هي المكان الوحيد في العالم العربي حيث يعيش المسلمون والمسيحيون في جو أخوة متين. |
- Sein Bruder kam seinetwegen. - ich wusste nicht, dass er einen hatte. | Open Subtitles | حضر أخوة لمساعدتة - لم أكُن أعرف حتى أن له أخاً - |
Schwören wir uns Brüderlichkeit bis zum Tod. | Open Subtitles | دعنا نقسم على أن نبقى أخوة حتى نموت. |
Da steht: "Dos Bros Tacos." | Open Subtitles | ـ مكتوب عليها "أخوة لبيع سندويشات التاكو" |
Xialu! | Open Subtitles | أخوة. |