"أدركت فيها" - Translation from Arabic to German

    • in dem ich
        
    Aber jetzt verstehe ich, dass genau der Moment, in dem ich etwas anderes an mir entdeckte, der Moment war, in dem ich begann, mich zu verstecken und anzupassen. TED ولكنني أدرك الآن أن اللحظة التي أدركت فيها أن شيئًا ما مختلف بشأني كانت نفس اللحظة التي بدأت بموافقتها وتخبئتها.
    Der Moment, in dem ich wirklich verstand, dass etwas passierte, war als ein Freund sagte: "Googel das Wort 'Israel'." Und diese Bilder waren die ersten, die auf Google auftauchten an diesen Tagen, wenn man "Israel" oder "Iran" eingab. TED في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران".
    Das war der Moment in dem ich beschlossen habe Arzt zu werden Open Subtitles تلك اللحظة التي أدركت فيها أني أريد أن أكون طبيبا G يــ G U يــقــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more