"أدعوك" - Translation from Arabic to German

    • nennen
        
    • einladen
        
    • ich Sie
        
    • nenne dich
        
    • ich dich
        
    • lade dich
        
    • bitte dich
        
    • Ich nenne Sie
        
    Als dein Boss und genetisch Überlegener kann ich dich nennen, wie ich will. Open Subtitles و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء
    Wie wär's, wenn ich dich immer Lieutenant LiebIing nennen würde? Open Subtitles كيف تحبين إذاً أن أدعوك الملازم العاشق ؟
    Ich würde dich zum Essen einladen, aber du hast schon gegessen. Open Subtitles وأود أن أدعوك لتناول بعض الطعام، ولكن يبدو أنك فعلت
    Ich würde Sie beide wirklich gerne einladen aber Sie wollen sicher nicht Ihren jungen Mann verlassen. Open Subtitles أحب أن أدعوك الى القلعة,كلاكما000 لكن أنا متأكد أنك لا تريدين أن تتركى رجلك
    Deshalb lade ich Sie und uns dazu ein, der Angst in die Augen zu sehen. Umarmen wir die Dinge, die uns Angst machen, um die Liebe im Zentrum zu entdecken. TED و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك
    Ich nenne dich nicht so. - Vergiss es. Open Subtitles ــ لكنّي لن أدعوك بذلك ــ انسَ الأمر
    Weil ich nicht in deiner Show war, lade ich dich ein. Open Subtitles وتعويضا لك عن تأخري عن برنامجك أنا أدعوك لحضور الحفل
    Ich lade dich und deinen Vater zu einer Dinnerparty morgen Abend ein. Open Subtitles حسناً، أردت أن أدعوك أنت و والدك لحفل عشاء مساء الغد
    Lieber Herr, ich bitte dich heute, lass diese Sünderin ein Familienleben, ein rechtes Leben finden. Open Subtitles ركزي يا إلاهي , إني أدعوك اليوم , لتساعد هذه المخطئة أن تجد حياة عائلية . حياة صحيحة
    Ihre Freunde mögen Sie Verräter nennen, aber Ich nenne Sie einen Patrioten. Open Subtitles أصدقائك ربما ينادونك بالخائن لكني أدعوك بالوطني
    Weißt du, EI, wenn ich dich so nennen darf... ich habe mich ein bisschen umgehört, und es scheint, dass die Kartelle... deinen Kopf wollen. Open Subtitles "أتعرف,يا "ال إذا كان لي أن أدعوك كذلك لقد أجريت بعض التحريات الصغيرة ,و يبدو أن الكارتيل وضع سعر لمن يأتي برأسك
    Das ist furchtbar. Ann, was ich... Ich darf Sie Ann nennen? Open Subtitles هذا بشع، على أى حال "أن"،هل بإمكانى أن أدعوك "أن"؟
    Ich möchte Sie nach der Zeremonie zu einer kleinen Feier einladen. Open Subtitles . أود أن أدعوك بعد الحفلة، . انا أنظم حفلة خاصة
    Der Gefürchtetste des Universums. Darf ich Sie auf einen Kaffee einladen? Open Subtitles .أكثر من يخافونه في الكون ربما أستطيع أن أدعوك إلى كوبٍ من القهوه
    Ich darf Sie dorthin einladen, doch nicht in ein Lokal um die Ecke? Open Subtitles يمكنني أن أدعوك للجانب الآخر من العالم لكن ليس لمطعم قريب؟
    Verzeihen Sie, dass ich Sie so kurzfristig herrufen ließ. Open Subtitles يؤسفنى أن أدعوك اٍلى هنا في غضون فترة قصيرة
    Alles, worum ich Sie bitte, ist mit dem Jungen zu sprechen, nicht für sie, nicht für ihn aber für das Baby, dass geboren wird. Open Subtitles كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد.
    Du nennst mich einen Lügner? Nein, keinen Lügner. Ich nenne dich einen Betrüger. Open Subtitles أتدعوني كاذباً- كلا أدعوك غشاشاً يا وغد-
    Ich nenne dich nie wieder Kurzer. Open Subtitles لن أدعوك بقصير الصيوان مجددًا.
    Ein romantischer Abend, mit Champagner, mit tollem Essen auf der Kutschfahrt zurück hätte ich dich angefummelt. Open Subtitles أن أدعوك إلى ليلة رومنسية. بعض الشمبانيا، عشاء فاخر، أتحسسك في عربة تأخذنا إلى المنزل
    Du musst nicht kommen, doch ich dachte, ich lade dich trotzdem ein. Open Subtitles لا يجب عليك أن تأتى لكنى أدعوك اذا أردت ان تأتى
    (Sophie betet leise) Ich bitte dich von ganzem Herzen, zu Dir rufe ich, "Du" rufe ich, wenn ich auch nichts von Dir weiß, als dass in Dir allein mein Heil ist, Open Subtitles *أصلّي بصدق إليك* *,أدعوك* حتى لو لا أعرف شيء عنك* *أنت يارب من في يديك نجاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more