"أدويتها" - Translation from Arabic to German

    • ihre Medikamente
        
    • ihre Medizin
        
    Wenn ich ihr sage, sie soll ihre Medikamente täglich nehmen, aber zu Hause niemand von Ihrer Krankheit weiß, dann funktioniert es nicht. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    Meine Patientin hat ihre Medikamente nicht mitgebracht. Sie kennt nicht mal die Namen. Open Subtitles مريضتي لم تحضر أدويتها ولا تعرف حتى أسمائها
    Hören Sie, ich sollte Sie waren. Ihre Tante hat vor einer halben Stunde, ihre Medikamente genommen. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة.
    Sie geben ihr direkt ihre Medikamente,... ein paar Spritzen Chlorpromazin, Librium, ein Faust voll Fluoxetin (Antidepressivum),... und sie wird wieder auf dem Damm sein. Open Subtitles سيعطونها أدويتها بإنتظام بضع حقنات من الثورازين,الليبريوم, وقبضة كاملة من حبوب البروزاك وستكون في أفضل حال
    Das passiert nie, außer sie vergisst ihre Medizin. Open Subtitles هذا لايحدث إلا إذا نسيت أن تأخذ أدويتها.
    Ich glaube, sie nimmt ihre Medikamente nicht mehr, wenn sie also anruft, einfach ignorieren, ok? Open Subtitles أعتقد أنها لم تعد تملك أدويتها لذا إن إتصلت تجاهلها , حسنا ؟
    Okay, und die ganze Sache mit dir hat das alles aufgewühlt und... sie hat aufgehört, ihre Medikamente zu nehmen. Open Subtitles حسناً ، إذن كل تلك الأشياء معكِ أثارتها وتوقفت عن آخذ أدويتها
    Sie ist manisch-depressiv und weigert sich, ihre Medikamente zu nehmen. Open Subtitles إنّها ثنائيّة القطب، وترفض أن تأخذ أدويتها.
    Sie ist manisch-depressiv und weigert sich, ihre Medikamente zu nehmen. Open Subtitles إنّها ثنائيّة القطب، وترفض أن تأخذ أدويتها.
    Laut Testergebnis war sie betrunken und nahm ihre Medikamente nicht. Open Subtitles حسناً لقد وصلني تقرير الطب الشرعي لفتاتكِ الميتة وكانت ثملة ولم تأخذ أدويتها مطلقاً
    Das passiert nicht, es sei denn, sie vergisst, ihre Medikamente zu nehmen. Open Subtitles هذا لايحدث إلا إذا نسيَت أن تأخذ أدويتها.
    Ich änderte ihre Medikamente und versuchte, es ihr bequemer zu machen, aber es gibt nicht sehr viel, was wir ab einem bestimmten Punkt machen können. Open Subtitles غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء
    Solange sie ihre Medikamente nimmt, scheint alles mit ihr okay zu sein. Open Subtitles إن واظبت على تناول أدويتها فستكون بخير.
    Können Sie ihnen ausrichten, dass wir, ähm, in ihrer Wohnung vorbeigeschaut haben und all ihre Medikamente eingesammelt haben? Open Subtitles ...هلا أخبرتهم أنّنا مررنا بشقّتها وأحضرنا كلّ أدويتها
    Hey, ihr zwei gebt ein tolles Paar ab. Ehrlich. Andrea wird überglücklich sein, ihre Medikamente absetzen zu können. Open Subtitles انتما رائعين معاً لابد أن اندريا سعيده اذا لانها تحاول أن تتوقف عن تناول أدويتها مرة اخرى انك تتمرن سيكون هذا مفيد عندما يخرج زوج اندريا من السجن
    Haben sie ihre Medikamente umgestellt? Open Subtitles وماذا إذن ، هل غيروا أدويتها ؟
    Sie können sie unterstützen, was Sie sicher tun, und wenn man ihre Medikamente umstellt, könnte sie... Open Subtitles يمكنك أن تدعميها, أنت تفعلين ذلك و أظن أن تغيير أدويتها قد ...
    Sie entscheidet sich manchmal dazu, ihre Medikamente nicht zu nehmen. Open Subtitles ترفض بعض الأحيان أن تتناول أدويتها
    Sie muss ihre Medikamente nehmen. Open Subtitles - شكراً لكِ وهل يمكنكِ التأكد بأنها تأخذ أدويتها ؟
    Jessie und Phoebe gehen jetzt auf eine richtige Schule und Jennys Mutter probiert sich als Hausfrau, da sie endlich richtig auf ihre Medikamente eingestellt ist. Open Subtitles جيسي) و (فيبي) إنتقلوا إلى مدرسة) حقيقية و والدة (جيني) تحاول بقاء الجميع في المنزل الآن وقد بدأت تأخذ أدويتها بإنتظام
    Nehmt ihre Medizin, einfach alles. Open Subtitles أحضر أدويتها رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more