Diese Informationstränge erreichen spezielle Teile des Hirnstamms, die Zeit- und Intensitätsunterschiede zwischen den Ohren analysieren. | TED | تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك. |
Ich gebe dir ein paar Handtücher. Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. | Open Subtitles | حبيبتى ، سوف أرسل لك بعض مناشفى أعتقد أن خلف أذنيك لا يزال مبتلاً |
Und wenn du dabei sein musst, halte dir die Ohren zu. | Open Subtitles | إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك |
Ein stechender Schmerz geht bis in deine Ohren und kriecht in deinem Schädel herum. | Open Subtitles | الأشياء التي تعصر والتي تدخل أذنيك وتزحف بداخل جمجمتك |
Ich sagte, wackel mit deinen Ohren, nicht, dass du dir in die Hose scheißen sollst. | Open Subtitles | لقد قلت هز أذنيك و ليس الذي يوجد في سروالك |
Steck dir deine Zigarre ins Ohr. | Open Subtitles | هل ترى هذا السيجار ؟ سوف اضعها في أذنيك .. |
Ducken und Ohren zuhalten! | Open Subtitles | .إذاً، أبقى في الأسفل وأغلق أذنيك ـ وكيف سأسمع صوتكِ الجميل؟ |
Als ich dich aufnahm, warst du noch grün hinter den Ohren. | Open Subtitles | عندما أدخلتك كانت ماتزال أذنيك اللعينة مبللة |
Als ich dich aufnahm, warst du noch grün hinter den Ohren. | Open Subtitles | عندما أدخلتك كانت ماتزال أذنيك اللعينة مبللة |
Abgesehen von der Tatsache, dass Sie noch nicht trocken hinter den Ohren sind bei so einer dreisten rhetorischen Frage... | Open Subtitles | بجانب فكرة أنك مازلت غارقاَ حتى أذنيك ما يكفي لسؤالي سؤالاَ نظرياَ صارخاَ كهذا ؟ |
Und Tony, wenn das Spiel morgen noch auf deinem Computer ist, dann pierce ich dir die Ohren eigenhändig. | Open Subtitles | وتوني، إذا كانت تلك اللعبة لاتزال في الكمبيوتر في الصباح فسوف أثقب أذنيك بنفسي |
Hören Sie, es ist wichtig, dass Sie die Ohren offen halten. | Open Subtitles | اسمع، نريدك أن تبقي أذنيك مفتوحتين دوام الساعة، اتفقنا؟ |
Darum bleib schön unterm Bett, halt dir die Ohren zu und komm erst wieder raus, wenn wir es dir sagen, ok? | Open Subtitles | لذا أريدك أن تبقى تحت السرير غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى أقول لك , أتفهمني؟ |
Es ist sehr wichtig, daß Du unten bleibst und deine Ohren zuhältst,ok? | Open Subtitles | من الهام جداًأن تنبطحي وتغطي أذنيك, حسناً؟ |
Jetzt wo ich dich so anschaue, muss ich leider erkennen, dass deine Ohren schon gepierct sind. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لم أدرك سوى الآن أن أذنيك مثقوبتين سلفاً |
Ich verstehe ja, dass deine Ohren nicht so gut sind, aber deine Augen scheinen auch nicht besser zu sein. | Open Subtitles | أنا أرى بأن أذنيك لا تعمل جيدا لكن عينيك ليست نزهة كذلك |
Mein Problem ist nicht, dass sie besser weiß, wie man mit dem Ding zwischen deinen Beinen spielt, sondern mit dem zwischen deinen Ohren. | Open Subtitles | مشكلتي ليست لأنها تعلم كيف تلعب بالشيء الذي بين ساقيكِ أفضل مني، لكن بسبب الشيء الذي بين أذنيك |
Dann nimm das verdammte Wachs aus deinen Ohren. | Open Subtitles | إذاً أزل الشمع الذي يسدّ أذنيك |
Dein Ohr hat dich gerettet. | Open Subtitles | قد أنقذتك أذناك لقد أخبرتك دائما أن تستعمل أذنيك |
Es war die Nachtigall und nicht die Lerche, die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang. | Open Subtitles | كان صوت العندليب، لا القبرة الذي ثقب أذنيك |
Viele unter Ihnen werden sich, wenn ein Schlaumeier Ihnen einen Zaubertrick zu erklären beginnt, die Ohren zuhalten und sagen: „Nein, ich will das nicht hören! | TED | كم واحد منكم هنا , إذا شخصا ما -- استعراضي بارع يبدأ يقول لكم خاصة كيف يتم عمل خدع السحر أنت نوعا ما تريد إغلاق أذنيك و تقول , لا , لا أنا لا أحب أن أعرف |
Mann, lass Sie Ihre Ohren mal untersuchen, okay? Denn er hat gesagt, dass wir nicht wissen, von wem Sie reden. | Open Subtitles | يا صاح، عليك فحص أذنيك لأنّه أخبرك بأنّا لا نعرف عمّن تتحدّث |
Von Gottes Mund zu Ihren Ohren, so läuft die Befehlskette. | Open Subtitles | من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي. |