"أذنيك" - Translation from Arabic to German

    • den Ohren
        
    • die Ohren
        
    • deine Ohren
        
    • deinen Ohren
        
    • Ohr
        
    • Ohren zuhalten
        
    • Ihre Ohren
        
    • Ohren zu
        
    • Ihren Ohren
        
    • dir die
        
    Diese Informationstränge erreichen spezielle Teile des Hirnstamms, die Zeit- und Intensitätsunterschiede zwischen den Ohren analysieren. TED تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك.
    Ich gebe dir ein paar Handtücher. Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. Open Subtitles حبيبتى ، سوف أرسل لك بعض مناشفى أعتقد أن خلف أذنيك لا يزال مبتلاً
    Und wenn du dabei sein musst, halte dir die Ohren zu. Open Subtitles إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك
    Ein stechender Schmerz geht bis in deine Ohren und kriecht in deinem Schädel herum. Open Subtitles الأشياء التي تعصر والتي تدخل أذنيك وتزحف بداخل جمجمتك
    Ich sagte, wackel mit deinen Ohren, nicht, dass du dir in die Hose scheißen sollst. Open Subtitles لقد قلت هز أذنيك و ليس الذي يوجد في سروالك
    Steck dir deine Zigarre ins Ohr. Open Subtitles هل ترى هذا السيجار ؟ سوف اضعها في أذنيك ..
    Ducken und Ohren zuhalten! Open Subtitles .إذاً، أبقى في الأسفل وأغلق أذنيك ـ وكيف سأسمع صوتكِ الجميل؟
    Als ich dich aufnahm, warst du noch grün hinter den Ohren. Open Subtitles عندما أدخلتك كانت ماتزال أذنيك اللعينة مبللة
    Als ich dich aufnahm, warst du noch grün hinter den Ohren. Open Subtitles عندما أدخلتك كانت ماتزال أذنيك اللعينة مبللة
    Abgesehen von der Tatsache, dass Sie noch nicht trocken hinter den Ohren sind bei so einer dreisten rhetorischen Frage... Open Subtitles بجانب فكرة أنك مازلت غارقاَ حتى أذنيك ما يكفي لسؤالي سؤالاَ نظرياَ صارخاَ كهذا ؟
    Und Tony, wenn das Spiel morgen noch auf deinem Computer ist, dann pierce ich dir die Ohren eigenhändig. Open Subtitles وتوني، إذا كانت تلك اللعبة لاتزال في الكمبيوتر في الصباح فسوف أثقب أذنيك بنفسي
    Hören Sie, es ist wichtig, dass Sie die Ohren offen halten. Open Subtitles اسمع، نريدك أن تبقي أذنيك مفتوحتين دوام الساعة، اتفقنا؟
    Darum bleib schön unterm Bett, halt dir die Ohren zu und komm erst wieder raus, wenn wir es dir sagen, ok? Open Subtitles لذا أريدك أن تبقى تحت السرير غطِ أذنيك , و لا تطلع حتى أقول لك , أتفهمني؟
    Es ist sehr wichtig, daß Du unten bleibst und deine Ohren zuhältst,ok? Open Subtitles من الهام جداًأن تنبطحي وتغطي أذنيك, حسناً؟
    Jetzt wo ich dich so anschaue, muss ich leider erkennen, dass deine Ohren schon gepierct sind. Open Subtitles لسوء الحظ، لم أدرك سوى الآن أن أذنيك مثقوبتين سلفاً
    Ich verstehe ja, dass deine Ohren nicht so gut sind, aber deine Augen scheinen auch nicht besser zu sein. Open Subtitles أنا أرى بأن أذنيك لا تعمل جيدا لكن عينيك ليست نزهة كذلك
    Mein Problem ist nicht, dass sie besser weiß, wie man mit dem Ding zwischen deinen Beinen spielt, sondern mit dem zwischen deinen Ohren. Open Subtitles مشكلتي ليست لأنها تعلم كيف تلعب بالشيء الذي بين ساقيكِ أفضل مني، لكن بسبب الشيء الذي بين أذنيك
    Dann nimm das verdammte Wachs aus deinen Ohren. Open Subtitles إذاً أزل الشمع الذي يسدّ أذنيك
    Dein Ohr hat dich gerettet. Open Subtitles قد أنقذتك أذناك لقد أخبرتك دائما أن تستعمل أذنيك
    Es war die Nachtigall und nicht die Lerche, die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang. Open Subtitles كان صوت العندليب، لا القبرة الذي ثقب أذنيك
    Viele unter Ihnen werden sich, wenn ein Schlaumeier Ihnen einen Zaubertrick zu erklären beginnt, die Ohren zuhalten und sagen: „Nein, ich will das nicht hören! TED كم واحد منكم هنا , إذا شخصا ما -- استعراضي بارع يبدأ يقول لكم خاصة كيف يتم عمل خدع السحر أنت نوعا ما تريد إغلاق أذنيك و تقول , لا , لا أنا لا أحب أن أعرف
    Mann, lass Sie Ihre Ohren mal untersuchen, okay? Denn er hat gesagt, dass wir nicht wissen, von wem Sie reden. Open Subtitles يا صاح، عليك فحص أذنيك لأنّه أخبرك بأنّا لا نعرف عمّن تتحدّث
    Von Gottes Mund zu Ihren Ohren, so läuft die Befehlskette. Open Subtitles من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more