| Und unser Profit ist um 8 oder 9 Prozent angestiegen. Kriegt das in eure Köpfe rein. | Open Subtitles | فارتفعت أرباحنا ، بنسبة 8 أو 9 بالمئة يجب أن تفهموا ؟ |
| Und seit sich unser Profit meinetwegen in einer Abwärtsspirale befinden, ist es etwas kompliziert. | Open Subtitles | وبما أن أرباحنا انخفضت بشكل كبير بسببي فالأمر معقد قليلاً |
| Wir vergrößern unseren Profit, beeinflussen die Staatswerte auf positiver Ebene und setzen Kapital frei, das wir benutzen können, um die Leben der Menschen besser zu machen. | Open Subtitles | سنزيد من أرباحنا ونؤثر على القيم المجتمعية بشكل إيجابي ونؤمن رؤوس أموال نستطيع استغلالها لتحسين الظروف المعيشية |
| Wissen Sie, wenn wir unsere Profite nicht gerettet hätten, | Open Subtitles | أتعلم ، لو لم نرفع أرباحنا |
| Wissen Sie, wenn wir unsere Profite nicht gerettet hätten, | Open Subtitles | أتعلم، لو لم نرفع أرباحنا |
| Deshalb haben wir unsere Investoren angelogen und ihnen gesagt, dass wir mehr Gewinn bringen würden als wir tun. | Open Subtitles | لذا، كذبنا على المستثمرين. وأخبرناهم أن أرباحنا أكثر مما هي عليه. |
| Accuretta Systems, führend in Telekommunikation, Raumfahrt, 17 Milliarden Profit im Jahr. | Open Subtitles | و الفضاء و أرباحنا 17مليار العام الماضي |
| Ihr Patriotismus ist unser Profit. - Genial. | Open Subtitles | مقدار وطنيتهم يساور مقدار أرباحنا |
| Dann würden wir keinen Profit mehr machen. | Open Subtitles | لأنه سيأكل أرباحنا ونخسر |
| Der Profit nimmt monatlich zu. | Open Subtitles | ستزيد أرباحنا كل شهر |
| Wenn einer von denen jemanden niedermacht, steigt unser Gewinn um 3 %. | Open Subtitles | كل مرة يضرب أحد هؤلاء الرجال شخصًا ليخترق مبنىً تزداد أرباحنا بنسبة 3 بالمائة |
| Wollen Sie einen Anteil an unserem Gewinn? | Open Subtitles | هل تريد حصة من أرباحنا إذن؟ |