In den USA, zum Beispiel, haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde. | TED | مثلاً في الولايات المتحدة ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض. |
Die OP dauerte sechs Stunden, 28 Minuten. Drei Viertel seiner Leber wurden entfernt. | Open Subtitles | ظلت العملية لست ساعات و28 دقيقة ثلاثة أرباع من كبده تم إزالته |
Zwischen 1990 und 2015 die Müttersterblichkeitsrate um drei Viertel senken | UN | تخفيض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين عامي 1990 و 2015 |
Die Welt besteht zu 3 Vierteln aus Wasser. Da braucht er viel Glück mich zu finden. | Open Subtitles | الماء ثلاثة أرباع العالم، حظاً سعيداً في إيجادي |
Drei Viertel der Elektrizität versorgen Gebäude mit Strom. | TED | ثلاثة أرباع الكهرباء لدينا يغذ المباني. |
Als die Stimmen ausgezählt wurden zeigte sich, dass drei Viertel der Wahlberechtigten einen leeren Stimmzettel abgegeben hatten. | TED | وعندما تم فرز الأصوات وجدوا أن ثلاثة أرباع الناس قد وضعوا أصواتا فارغة. |
Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. | TED | ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات |
Gehirn und Herz eines Erwachsenen bestehen zu etwa drei Viertel aus Wasser. | TED | ثلالة أرباع قلب و دماغ الشخص البالغ مياه. |
Fast drei Viertel sagen, ihr Einkommen decke nicht ihre Grundversorgung an Essen, Wasser, Elektrizität und anständiger Unterkunft. | TED | ما يقرب من ثلاثة أرباع يقولون أن دخلهم لا يغطي الخدمات الأساسية مثل الطعام والماء والكهرباء والسكن اللائق. |
", sagen mehr als drei Viertel: "Nein". | TED | فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا. |
Ich gebe inzwischen fast drei Viertel meiner Vorträge per Video. | TED | وقد قمت بتحويل ما يقارب ثلاث أرباع محاضراتي إلى فيديوهات. |
Zum Beispiel wird in diesem Moment drei Viertel der Energie, die wir benutzen verwendet, um das Technium zu versorgen. | TED | على سبيل المثال حاليا، 3 أرباع الطاقة التي نستعملها هي في الواقع تستعمل لتغذية التكنيوم لذاته. |
Sie kriegen jeder ein Viertel und wir teilen uns ein Viertel? | Open Subtitles | أرباع ؟ هل تعني أنكم أنتم الثلاثة تحصلون على ربع ونحن نقتسم ربعا ؟ |
Stürzen eine Viertel Meile von Tango-7 ab. | Open Subtitles | سنسقط على بعد ثلاثة أرباع الميل من تانغو 7 |
Die Explosion wird drei Viertel des Sonnensystems auslöschen. | Open Subtitles | سيغطى الانفجار ثلاثة أرباع النظام الشمسى. |
-Mädchen hat 3 Viertel eines Hits getextet und hält den Rest unter Verschluss, weil sie nicht genau das kriegt, was sie will. | Open Subtitles | شاركت في تأليف ثلاثة أرباع أغنية ناجحة، والآن تتخذها كفدية لأنها لم تحصل على ما تريده تماماً |
Drei Viertel der Fischbestände sind erschöpft, dezimiert oder gefährdet. | Open Subtitles | ثلاث أرباع الثروة قد استنزف معلنة بدأ خطر جديد |
mit Besorgnis feststellend, welche schrecklichen Folgen ein Vulkanausbruch hatte, der zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets, insbesondere Antigua und Barbuda und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, geführt hat und von dem die Wirtschaft der Insel noch immer nachhaltig betroffen ist, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الآثار المؤلمة المترتبة على الانفجار البركاني الذي أدى إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم، ولا سيما أنتيغوا وبربودا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والذي لا يزال يؤثر سلبا على اقتصاد الجزيرة، |
- Warte kurz, wir waren in den letzten drei Quartalen immer unter dem Budget. | Open Subtitles | انتظر, لقد كنا تحت الميزانية لآخر ثلاث أرباع |
Die Erholung Amerikas nach der Großen Rezession verlief uneinheitlich, wobei das Wachstum wiederholt Fahrt aufnahm, um sich dann wieder abzuschwächen. Tatsächlich wiesen die Vereinigten Staaten innerhalb eines Jahrzehnts keine drei aufeinanderfolgenden Quartale mit einer Wachstumsrate von 3 Prozent auf. | News-Commentary | كان تعافي أميركا منذ الركود العظيم متنافرا، مع ارتفاع النمو ثم انخفاضه بشكل متكرر. والواقع أن الولايات المتحدة لم تشهد نمواً ثلاثة أرباع متتالية من النمو بنسبة 3% طيلة عقد من الزمان. ورغم أن انخفاض أسعار النفط يساعد المستهلكين، فإن هذا المكسب يعوض عنه جزئياً نقص الاستثمار في الطاقة، وسوف يكون تأثير ارتفاع قيمة الدولار أعظم. |
Hast du da Münzen in der Tasche, oder amüsierst du dich bloß? | Open Subtitles | أتضع لفّة أرباع في جيبك أم أنّك تستمتع بوقتك فقط ؟ |
Was sie in der Neurophysik wirklich sehen, ist... dass ein Sturm... um verschiedene Quadranten des Gehirns auftaucht. | Open Subtitles | ما شاهدوه في الفيزياء الطبيعية عبارة عن عاصفة عنيفة بين أرباع الدماغ المختلفة |
Ja, ich habe keine Vierteldollarmünzen,... deshalb schmuggel ich schon den ganzen Tag Sachen in die Ladungen anderer Leute. | Open Subtitles | نعم لم يكن لدي أي أرباع دولارات لذا كنت اهرب الاشياء الى داخل كومات الناس طوال اليوم |