Wir gehen von drei auf vier Prozent der bebaubaren Fläche. | TED | نذهب من ثلاثة في المئة من الأراضي الصالحة للزراعة ، إلى أربعة في المئة. |
- Er hatte nur vier Prozent Körperfett. | Open Subtitles | كان لديه أربعة في المئة فقط من دهن الجسم حقاً؟ |
Das sind allerdings nur vier Prozent unseres Problems. | TED | الآن ، هذا فقط أربعة في المئة من مشكلتنا . |
Alle Theorien der Physik, die wir heute haben erklären gut was wir normale Materie nennen – das, aus dem wir alle gemacht sind – und das sind vier Prozent des Universums. | TED | كل نظريات الفيزياء التي لدينا اليوم تشرح بشكل صحيح ما يسمى بالمادة الطبيعية -- الاشياء التي تكوننا جميعا -- وتشكل أربعة في المئة من الكون. |
Und es wird suborbital sein. Und der Grund, warum es suborbital sein muss ist, dass es keine ausreichenden Sicherheitslösungen gibt, um mit Passagieren in den Orbit zu fliegen. Die Regierungen machen das -- drei Regierungen machen das seit 45 Jahren, und trotzdem sind vier Prozent der Menschen, die die Atmosphäre verlassen haben, gestorben. | TED | و ستكون شبه مدارية. و السبب أنها لا بد من أن تكون شبه مدارية هو, عدم وجود حلول سلامة كافية لرفع الجمهور إلى المدار. و كانت الحكومات تعمل على ذلك-- ثلاث حكومات كانت تعمل على ذلك على امتداد 45 عاما, و ما زال أربعة في المئة مِنْ مَنْ غادروا الغلاف الجوي لقوا حتفهم. |
Trotzdem sind vier Prozent des urzeitlichen Redwood-Regenwaldes erhalten geblieben, ungezähmt und mittlerweile geschützt – vollständig geschützt – in einer Kette kleiner Parks, die wie eine Perlenkette die Nordküste Kaliforniens säumen – unter ihnen der Redwood-Nationalpark. | TED | وعلى ذلك، لم يبقى سوى أربعة في المئة فقط من غابة السكويا المطيرة الأصلية لم تمسّ، التي هي برية والآن محمية -- محمية بالكامل -- في سلسلة من المحميات الصغيرة المرصوصة كاللؤلؤ على امتداد الساحل الشمالي لكاليفورنيا، بما في ذلك محمية ردوود الوطنية. |