Ich schicke dich ins Honey Junction-Frauengefängnis. | Open Subtitles | سوف أرسلكِ إلى سجن النساء للتسلل والحصول على بيانات إتصال |
Er hat dich in die falsche Richtung geschickt. | Open Subtitles | الذي في السيّارة التي احترقت، لقد أرسلكِ في الاتجاه الخاطئ. |
Wer schickt Sie? - Ein Freund. | Open Subtitles | من الذي أرسلكِ ؟ |
Ich glaube kaum, dass dich dein idiotischer Bruder geschickt hat. | Open Subtitles | لا يسعني أن أصدق أن أخاكِ الغبي هو من أرسلكِ |
Er schickte Sie vor fünf Jahren nach Philadelphia, um ein Skizzenbuch zu erwerben, welches während der amerikanischen Revolution erstellt wurde. | Open Subtitles | لقد أرسلكِ إلى فلادفيا منذ خمسة سنوات من أجل الحصول على كراسة رسم تم انشاءها خلال الثورة الأمريكية |
Wer schickt dich, meine Proben zu verunreinigen? | Open Subtitles | من أرسلكِ هنا لتفسدي عملي؟ |
Ich finde schon raus, wer dich geschickt hat. | Open Subtitles | أنا سأعرف من الذي أرسلكِ. |
Er hat Sie geschickt, das Geld zu holen. | Open Subtitles | إنه أرسلكِ لكى تُحضرى المال |
Ich schicke dich nicht auf Entzug, aber du wirst clean bleiben. | Open Subtitles | لن أرسلكِ إلى مركز إعادة التأهيل، ولكنّكِ ستبقين خالية من المُخدّرات. |
Ich schicke dich nach Spanien. | Open Subtitles | إني أرسلكِ إلى اسبانيا. |
- Ich schicke dich nicht in den Tod. | Open Subtitles | بافي) ، لن أرسلكِ إلي هناك لتموتي) |
Wer hat dich geschickt? | Open Subtitles | ومن أرسلكِ إلى هنا؟ |
hat dich jemand geschickt? | Open Subtitles | هل أرسلكِ احد ما؟ |
Wer schickt Sie? Der Covenant? | Open Subtitles | من أرسلكِ ؟ |
Wieso hat er nicht den Kerl, den man in dein Zimmer geschickt hat, aufgehalten? | Open Subtitles | -لماذا لم يوقف الرجل الذي أرسلكِ لغرفتك؟ |
Und er schickte Sie auf diese Reise? | Open Subtitles | وهو من أرسلكِ على متن هذهِ الرحلة |
Du sagst U-Turn schickt dich? | Open Subtitles | تقولين أن (يو-تيرن) أرسلكِ ؟ |
- Wer hat Sie geschickt? | Open Subtitles | ـ من الذى أرسلكِ ؟ |
Er schickte dich auf Reisen? Wozu? | Open Subtitles | لقد أرسلكِ للسفر حول العالم، لِم؟ |