Ich fühle mich geehrt hier zu sein mit einigen der besten Erfindern und Denkern der Welt. | TED | شرفت بأن أكون هنا مع نخبة من أرقى مفكري العالم ومبتكريه. |
Das sind die besten Scharfschützen der bayerischen Polizei. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال هناك. هم أرقى الرماة في الشرطة البافارية |
Kostbare Wertgegenstände, Eure Hoheit, gestiftet von einigen der besten Familien ganz Deutschlands. | Open Subtitles | شىء قيم يليق بفخامة الرئيس ممنوحة من أرقى العائلات فى جميع أرجاء ألمانيا |
Etwas stilvoller als unsere typischen One-Night-Stands. | Open Subtitles | يعتبر هذا شيء أرقى من مواعيد المعاشرة المعتادة. |
Damals hatte es mehr Klasse als heute. | Open Subtitles | rlm; في تلك الفترة، كان الأمر أرقى rlm; مما أصبح عليه الآن. |
Die Hotels hier sind im Komfort besser als die Absteigen in Vegas. | Open Subtitles | الفنادق هنا أكبر و أرقى من كل ما شيدناة فى فيجاس |
Und was bedeutet das in einem Universum, in dem wir momentan die höchste Form von Stoff sind? | TED | وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟ |
Es geht nicht um Geld, sondern darum, die feineren Dinge zu kennen. | Open Subtitles | حسنا، الأمر ليس متعلقا بالمال إنه متعلق بمعرفة أرقى الأشياء |
Kartoffelgratin und spülen dies mit einem eurer besten Weine runter. | Open Subtitles | زوجين من شرائح اللحم وبعض البطاطس المقليّة. مع أرقى نوعٌ من النبيذ لديكم. |
Man kann hier sitzen und seinen besten Bordeaux trinken, während draußen das Chaos tobt! | Open Subtitles | تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى بينما الفوضى تعم بالخارج |
Dies ist eine der besten Herzkliniken im ganzen Land. | Open Subtitles | هذا أحد أرقى مراكز القلبية والصدرية في البلاد. |
Sie war ohne Zweifel eine der besten Menschen, deren Vergnügen ich jemals hatte zu kennen. | Open Subtitles | لقد كانت ، بدون أدنى شك ، واحدة من أرقى الكائنات البشرية كان من دواعي سروري التعرف إليها |
Sie haben hier Zugriff auf die klügsten Köpfe und dem besten Equipment der Welt. | Open Subtitles | لديكَ أرقى العقول و التقنيات في العالم هنا |
Ich bin aus Berufsgründen mit den besten Fechtern vertraut. | Open Subtitles | هذا جزء من عملي معرفة أرقى مبارز في فرنسا. |
Musst du den besten Club der Stadt zu deiner persönlichen Blutbank machen? | Open Subtitles | أيتحتّم أن تحوّل أرقى ملهى لمصرف الدم خاصّتك؟ |
Wir haben in den Fluss investiert, in den wir in der ersten MAPS schon investiert hatten und gerade stellen wir den besten Schauplatz der Welt für die Sportarten Kanu, Kajak und Rudern fertig. | TED | لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف. |
Ihr heutiger Abschluss besiegelt Ihre Aufnahme in eine der besten Polizeibehörden unserer Nation. | Open Subtitles | وتخرّجكم اليوم سيعينكم على الالتحاق... بإحدى أرقى وكالات الدّفاع عن القانون في بلدنا |
Das ist viel stilvoller, nicht? | Open Subtitles | أنها أرقى من ذلك |
Viel stilvoller. | Open Subtitles | أرقى بكثير |
Ein wenig mehr Klasse habe ich schon, vielen Dank. | Open Subtitles | أنا أرقى من ذلك شكراً جزيلاً |
Selbst ihre Flöhe haben mehr Klasse als du. | Open Subtitles | حتى براغيثها أرقى منك. |
Die Hotels hier sind im Komfort besser als die Absteigen in Vegas. | Open Subtitles | الفنادق هنا أكبر و أرقى من كل ما شيدناة فى فيجاس |
Also, was ich gemacht habe, während ich malte, da habe ich angefangen zu singen denn ich liebe Gesang, und ich bin der Meinung, dass Musik die höchste Form der Kunst ist. | TED | لذلك، ما قمت به وأنا أرسم هو البدء بالغناء، لأني مفتونه بالغناء، وأنا أعتقد بأن الموسيقى هي من أرقى الفنون. |
In einem noch feineren Haus als diesem. | Open Subtitles | في منزل هو أرقى من هذا. |