"أريد الحديث" - Translation from Arabic to German

    • ich möchte
        
    • Ich rede
        
    • worüber ich
        
    • will nicht
        
    • ich will mit
        
    • möchte ich mit
        
    ich möchte mit dir darüber sprechen, worüber wir gestern sprechen wollten. Bevor ich das gecancelt hab. Open Subtitles أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ
    Aber ich möchte über die größere Welt sprechen, die Welt der Mikrowelt. TED لكني أريد الحديث عن هذا العالم الأوسع، عالم المايكرو.
    Ich rede nicht mit jemandem, der mich reinlegen will. Hol den Chef her. Open Subtitles لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى أريد مسئولا
    Ich rede nicht mit einem kleinen Bullen, der mich reinlegt. Was macht der da? Open Subtitles لا أريد الحديث مع خنزير حقير يريد خداعى ماذا يفعل؟
    Das hier ist ein Blog vom Irak und ist nicht wirklich das, worüber ich reden werde, es ist nur um euch ein Beispiel zu zeigen. TED هذه مدونة من العراق، وهي ليست ما أريد الحديث عنه، لكني أردت فقط عرض نموذج لكم.
    Okay, kapiert! Ich will nicht in Stufe Eins reden. TED حسناً، فهمناها. لا أريد الحديث عن المرحلة الأولى.
    ich will mit einem Verantwortlichen reden, nicht mit einem Betrüger. Open Subtitles لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى أريد مسئولا
    Genau darüber möchte ich mit dir reden. Open Subtitles أنا أريد الحديث معك بهذا الخصوص
    ich möchte über etwas wirklich Normales sprechen, nur einfachen Sand. TED أريد الحديث عن شيء عادي جدا، فقط عن رمل عادي.
    ich möchte über Gefühle sprechen und das dringende Bedürfnis, unsere emotionale Intelligenz zu steigern. TED أريد الحديث عن العواطف والحاجة لزيادة ذكائنا العاطفي.
    ich möchte Ihnen heute erzählen, was dieses Geschenk ist, und ich möchte Ihnen auch erklären, warum es bis heute nicht die geringste Rolle gespielt hat. TED وما أريد الحديث عنه اليوم هو ماهية تلك الهدية، وأريد أيضاً أن أشرح لكم لماذا لماذا لم تحدث ولو قليل من الفرق.
    ich möchte Mike O'Neal sprechen. Aber es ist so spät... Open Subtitles أريد الحديث مع مايكل أونيل الوقت متأخر, أود ترك
    ich möchte jetzt nicht darüber sprechen. Open Subtitles لا أريد الحديث عنها بل التركيز على وضعنا الحالي
    ich möchte an diesem Morgen über die Geschichte, die Biographie, oder eher Biographien eines bestimmten Objektes sprechen, einer ganz erstaunlichen Sache. TED أريد الحديث هذا الصباح حول قصة، السيرة الذاتية -- أو بالأحرى السير الذاتية -- لشيئ واحد على الخصوص، شيء رائع واحد.
    Ich rede nicht gern darüber. Wir haben da draußen so viele wirklich gute Männer verloren. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك لأننا فقدنا الكثير
    Ich rede nur mit Chris Sabian. Open Subtitles أخبره أني أريد الحديث فقط مع (كريس سيبيان).
    Ich rede da auch nicht gerne drüber. Open Subtitles لا أريد الحديث عن هذا أيضاً
    Ich rede mit ihr, dann komme ich wieder. Open Subtitles أريد الحديث معها أولاً
    Es ist unausweichlich, schrecklich, aber worüber ich wirklich reden möchte, ist, ich bin fasziniert von dem Vermächtnis, das die Leute hinterlassen, wenn sie sterben. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    Ich will nicht mit dir reden. Open Subtitles أنا لا أريد الحديث معك. هيا. دعيني أدخل.
    ich will mit dir reden! - Was willst du denn sagen? Open Subtitles أنتظرى أريد الحديث عن هذا - ماذا تريد أن تقول؟
    möchte ich mit dem Boss sprechen. Open Subtitles أريد الحديث مع الزعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more