Ich meine, würde das nicht die Energiekrise in der Welt lösen? | Open Subtitles | .. أعني ألا يحل هذا أزمة الطاقة في العالم ؟ |
Aber in den 1970ern setze die Energiekrise ein und die Kunden fingen an zu überlegen, wie sie Energie sparen konnten. | TED | لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة. |
Und ich bin nur der Narr, der die Energiekrise der Welt lösen will. | Open Subtitles | أنا مجرد مهندس غبي يحاول حل أزمة الطاقة في العالم. |
Florida und Arizona, wegen der Energiekrise. | Open Subtitles | "فلوريدا" و"أريزونا بسبب أزمة الطاقة |
Du sagst, du willst die Energiekrise der Welt lösen, | Open Subtitles | تقول إنك تريد حل أزمة الطاقة في العالم، |
die Energiekrise war an ihrem Höhepunkt angelangt. | TED | كانت أزمة الطاقة في أوجها |
Die Torus-Manager sagen, die Energiekrise bedrohe die Menschheit. | Open Subtitles | (يدّعي مدراء (توروس أن أزمة الطاقة تهدد الجنس البشري. |
Und tatsächlich muss Pakistan zur Schließung seiner jährlichen Energieversorgungslücke von etwa 5.000 Megawatt etwa ein halbes Dutzend solcher Anlagen bauen – zusätzlich zu den beiden bereits jetzt von China gebauten Werken in der Nähe von Karatschi. Angesichts der Wahlen Anfang 2018 wären deutliche Fortschritte zur Lösung der Energiekrise für die pakistanischen Politiker sicherlich gut. | News-Commentary | والواقع أن باكستان تحتاج إلى بناء نحو ست من هذه المحطات ــ بالإضافة إلى الاثنتين اللتين يجري العمل على بنائهما بالفعل بواسطة الصينيين بالقرب من كراتشي ــ لمعالجة نقص الطاقة، والذي يقدر بنحو 5000 ميجاواط سنويا. ومع توجه الناخبين إلى صناديق الاقتراع في أوائل عام 2018، فإن إحراز تقدم حقيقي نحو حل أزمة الطاقة من شأنه أن يعود بالفائدة على القادة السياسيين في باكستان. |