Das wusste ich instinktiv. Meine Eltern mochten Comics nicht; meine Lehrer sicherlich auch nicht. | TED | لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة، وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك. |
meine Lehrer sagten mir, dass ich mich ernsthaft für eine der beiden entscheiden sollte. | TED | أساتذتي قالوا لي بأنه يجب علي أن أصبح جاداً والتركيز على واحدة أو الأخرى. |
meine Lehrer dachten, dass mir etwas fehlte, weil ich in der Schule nicht aufpasste. | TED | ظن أساتذتي بوجود مشكلة لدي لأني لم أكن منتبه معهم في الفصل. |
Ich folgte nur dem Rat aller meiner Lehrer. | Open Subtitles | كنت فقط أنفذ ما أوصاني كل أساتذتي بفعله. |
Ich habe mich bloß vor einem meiner Lehrer versteckt. | Open Subtitles | آسفة أنا أختبئ من أحد أساتذتي فحسب |
Als ich fünf war, dachte ich, ich wäre ein Genie, aber meine Professoren haben mir diese Idee ordentlich aus dem Kopf getrieben.“ (Gelächter) Mm? | TED | عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت |
Ich wollte für meinen Abschluss so gerne meine Lebenserfahrung nutzen, aber meine Professoren haben das einfach nicht akzeptiert. | TED | لقد حاولت جاهداً أن أخوض تجربة الحياة الواقعية خلال حصولي على شهادتي, بينما أساتذتي لم يملكوا واحدة. |
Dank einer wirklich langweiligen Schulstunde, begann ich meine Lehrer in der Schule zu karikieren. | TED | والفضل يعود لدرس ممل للغاية، بدأت برسم أساتذتي في المدرسة بشكل كاريكاتوري. |
Schnee und Eis waren mein Sandkasten, die Inuit waren meine Lehrer. | TED | كان الثلج والجليد هما " رمل اللعب " خاصتي وكان اهل الاسكيمو أساتذتي |
Jedes Mal, wenn ich eine Szene aus "Die Glasmenagerie" spielte, schluchzten meine Lehrer. | TED | في كل مرة أقوم فيها بدور ما من مسرحية "ذ جلاس ميناجري" كان أساتذتي يجهشون بالبكاء. |
Und er sagte: "Als ich ins letzte Schuljahr kam, nahmen meine Lehrer das nicht ernst. | TED | وقال: "عندما وصلت إلى الصف الثاني عشر بالمدرسة، أساتذتي لم يأخذوا هذا على محمل الجد. |
Ich wollte ein Botschafter sein und meine Lehrer und meine Helden, Menschen, die an die Spitze meiner Profession gelangt waren, und hier stand ich und warf das alles weg. | TED | كنت أريد أن أصبح سفيرا، مثل أساتذتي ، و أبطالي و الناس الذين يشغلون مناصب عليا في مجالي، والآن ها أنا ذا أضرب بهذا عرض الحائط. |
meine Lehrer versicherten mir, dass ich mir keine Sorgen machen brauche. | TED | وأكد لي أساتذتي ، قالوا "لا تقلق. |
Sie sind meine Lehrer. | TED | إنهم أساتذتي. |
Ich wusste, dass einer meiner Lehrer Magenkrebs hatte, bevor er es wusste. | Open Subtitles | لقد أدركت وقتها أن أحد أساتذتي يعانيمنسرطانبالمعدة... قبل أن يدرك هو الأمر! |