"أستطيع فقط" - Translation from Arabic to German

    • ich nur
        
    • Ich kann nur
        
    • Gehirn kann
        
    Kann ich nur nachsehen? Ich bin verabredet. Open Subtitles هل أستطيع فقط أن ألق نظرة من المفترض أن أقابل شخصا ما
    Sie haben zu Dingen Zutritt, über die ich nur sprechen kann. Open Subtitles لديك دخول لكل شيئ. اشياء غير مسموحة لي أنا. أشياء أستطيع فقط أن أخبرك عنها.
    Im Moment kann ich nur den Todeszeitpunkt, früh am heutigen Morgen, bestimmen. Open Subtitles حسناً، في هذا الوقت أستطيع فقط تقدير وقت الوفاة على أنه مبكراً هذا الصباح.
    Ich kann nur ein Zusammenspiel großer und kleiner Umstände festhalten. Open Subtitles أستطيع فقط أن اسجل بعض الانفعالات القوية الصغيرة او الكبيرة
    Ich kann nur vermuten, dass Sie Mr. Kint sind der Gentleman, der Saul Berg liquidiert hat. Open Subtitles أستطيع فقط أن أفترض أنك السيد كنت الرجل الذي يتميز ببرودة الاعصاب
    - Marshalls Gehirn kann ich nicht löschen. Open Subtitles أنا لا أستطيع فقط أعطي SD-6 a يزيّف مارشال.
    Wenn ich nur die Zeit zurückbekommen würde, die ich mit "TRON: Open Subtitles لو أستطيع فقط إستعادة ذلك الوقت الذي قضيته في مشاهدة فيلم ترون:
    Für meinen Teil kann ich nur um Vergebung bitten. Open Subtitles من جهتى ، أنا أستطيع فقط أن أطلب مغفرتك
    Wenn ich nur ein Stückchen unter sie komme, hole ich sie raus. Open Subtitles ... إذا كنت أستطيع فقط أن أصل إلى أسفل بعض منها ...
    Wenn ich nur wüsste, was mit Elsa passiert ist. Open Subtitles إذا أستطيع فقط معرفة ماذا حدث لإيلسا
    Diese Frage kann ich nur in meinem eigenen Fachgebiet beantworten, der Wirtschaft. Nach dem Ende der Wahl können wir aus der Diskussion selbst viel über Wirtschaft, Wirtschaftspolitik und Medieninterpretation lernen. News-Commentary أستطيع فقط أن أجيب على هذا التساؤل في مجال خبرتي، ألا وهو الاقتصاد. وبعد أن انتهت الانتخابات، فإن الجدال الدائر الآن في حد ذاته قد يعلمنا الكثير عن الاقتصاد، والسياسة الاقتصادية، والتشوش الذهني الذي قد تحدثه أجهزة الإعلام لدى الناس.
    Okay, darf ich nur darauf hinweisen, wie absurd es ist, dass du diesen Onkel um Rat ersuchst und nicht diesen Onkel, der vor seinem Büro ein Valentinsbanner aufhing, auf dem stand: "Mitchell, du bist der beste Mann, Vater und Liebhaber." Open Subtitles حسنا، هل أستطيع فقط الإشارة لسخافة أنّك طلبت من هذا العم أن يشير عليك وليس هذا العم، الذي قام بتعليق لوحة "فالنتاين" خارج مكتبه
    - Könnte ich nur... Open Subtitles - هل أستطيع فقط أن ...
    Ich kann nur geben, was ich habe, und nicht, was ich nicht habe, nicht wahr? Open Subtitles أستطيع فقط منحك ما أملك, لا شيء آخر.
    Ich kann nur starke Gefühle empfangen. Open Subtitles أستطيع فقط أن اشعر بالمشاعر القوية
    Ich kann nur hoffen, dass wir in den nächsten Tagen zusammenhalten können,... ..bis das Rettungsteam für Lieutenant Ripley eintrifft. Open Subtitles أستطيع فقط أن أتمنّى بأنّنا قادرون إلى أن نشتدّ جميعنا سوية على مدى الأيام القليلة القادمة حتى فريق الإنقاذ يصل للملازم الأوّل ريبلي
    Ich kann nur vermuten, dass Sie es nicht gefunden haben. Open Subtitles أستطيع فقط الافتراض بأنك لم تجده
    Wenn ich es laut sage, hört es sich so lächerlich an, aber Ich kann nur zu der Annahme kommen, dass es etwas war, was sie in der Gemeinschaft der von Alien-Entführten eine "Screen"-Erinnerung nennen. Eine lächerliche, falsche Erinnerung, die von ihrem Gehirn erzeugt wurde, um irgendein Trauma zu blockieren -- z.B. davon entführt zu werden und zu einer Sex-Pyramide geflogen zu werden. TED عندما حادثتها بالخارج بصوت عال , بدا المشهد مضحك جدا لكني أستطيع فقط الوصول للخلاصة بأن هذا ماكان يسميه مجتمع المخلوقات الفضائية الغريبة كانوا يسمونها ب " شاشة الذاكرة " أخطاء مضحكة مصممة بعقولهم لتغطية الصدمات -- لنقول اختطافهم ليطيروا ليمارسوا بعدها الجنس في الاهرام
    - Marshalls Gehirn kann ich nicht löschen. Open Subtitles أنا لا أستطيع فقط أعطي SD-6 a يزيّف مارشال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more