Ich verstehe das nicht. Es fühlt sich an, als würdest du das alles bereuen. | Open Subtitles | إنني حتى لا أستوعب ذلك ذلك يشعرني فحسب بأنك نادماً كلياً على مساعدتي |
- Stimmt. Ich verstehe nicht, wie man auf Tiere schießen kann. | Open Subtitles | لا أقدر أن أستوعب كيف يمكن لشخص ما أن يقتل حيواناً |
Ich verstehe das nicht. Der Mann, der hier gelebt hat, wurde vor einem Jahr getötet. | Open Subtitles | لا أستوعب هذا ، من كان يسكن هنا مات منذ سنه |
Und ich versteh immer mehr von den Anspielungen. | Open Subtitles | أعتقد أنني أيضاً بدأت أستوعب أكثر مراجعك حقا؟ |
Es tut mir Leid. Ich verstehe diesen blöden Blutspende-Kampf nicht. | Open Subtitles | انا آسف, لكني لم أستوعب امر التبرع بالدم هذا |
Ich verstehe Eure Gefühle, aber... - andere Menschen könnten protestieren. | Open Subtitles | أنا أستوعب مشاعرك، ولكن الناس الآخرون ربما يعترضوا |
Ich verstehe nicht, wie du dich mit diesem Kerl zum Essen treffen konntest, um über die Investition deines Vaters zu reden und dann nicht darüber gesprochen hast. | Open Subtitles | لا أستوعب ذلك ، كيف تناولتِ الغداء مع رجلاً للحديث معه بشأن إستثمار والدكِ حيث لم تتحدثي بشأن ذلك إطلاقاً |
Ich verstehe den Hund noch immer nicht. Warum sollten sie einen Hund dabei haben? | Open Subtitles | ما زلتُ لا أستوعب مسألة الكلب، لمَ يريدان إحضار الكلب؟ |
Ich verstehe trotzdem nicht warum. | Open Subtitles | ما زلت لا أستوعب كيف أنه لا يمكننا القيام بذلك في لقطة واحدة |
Ich verstehe nicht, wieso die Menschen einander nicht respektieren können. | Open Subtitles | لا أستوعب كيف لا يصبح الناس محترمين في التعامل تجاه بعضهم البعض |
Das verstehe ich, ich weiß nur nicht, was schon dabei ist. | Open Subtitles | لذا أفهم ذلك لكني لا أستوعب مالمهم بذلك سأدفع زيادة قليله حتى ولو أضطررت |
Ich meine, ich verstehe, wieso du es Dylan nicht erzählt hast, aber mir hättest du es erzählen können. | Open Subtitles | أعني.. أستوعب لما لم تخبري ديلن ولكن كان بإمكانك إخباري |
- J.T. - Ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب فحسب أنّي ربطت ،تلك الجوهرة عليه بإحكام شديد |
Ich verstehe nicht, wie ein Dutzend Eistüten zu unserer Mission passen. | Open Subtitles | لا أستوعب فائدة حوالي اثنا عشر كيسا من الثلج في مُهمّتنا الكبرى. |
Ich verstehe nicht, warum du ein Menschenleben rettest. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب الأمر لماذا أنقذت حياة بشريّة؟ |
Also, das verstehe ich nicht. Es ist ein "Spendenmarathon"? | Open Subtitles | لا أستوعب برنامج لجمع التبرّعات؟ |
Okay, ich versteh aber immer noch nicht, warum das auf unserem Radar landet. | Open Subtitles | حسناً , لم أستوعب بعد لِمَ تنتهى هذه القضية لدينا هنا |
Ich versteh's nicht, wieso treten die nicht einfach die Tür ein? | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر، لماذا لا يرفسون بابكَ أرضاً؟ |
Sie aber nicht, dass ich's sein würde. Ich versteh's nicht. | Open Subtitles | هي لم تعلم بأني سوف آتي إلى هنا لم أستوعب ذلك |
Ich denke, ich kapiere diesen Film nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستوعب ذلك الفيلم. |
Ich verarbeite noch die Sache mit den Zombies und jetzt kommst du mir mit Geheimlaboren? | Open Subtitles | لا زلت أستوعب مسألة الزومبي و الآن، تعطينني مختبرات سرية؟ |
Aber ich verstand noch nicht vollständig, was mit mir in Swarthmore passiert war. | TED | ولكني لم أستوعب بشكل كامل ما حدث لي في سوذرمور . |