Wir haben diesen Weg eingeschlagen, weil die Stadt stirbt, und wir müssen für die Sicherheit Unsere Familien sorgen. | Open Subtitles | سلكنا هذا الدرب لكون المدينة تحتضر ولكوننا بحاجة لإعالة أسرنا. |
Halten Unsere Familien in Sicherheit. Das werden wir. | Open Subtitles | سنبقي أسرنا في أمان، لسوف نفعلها. |
Die Möglichkeit, Unsere Familien wiederzusehen. | Open Subtitles | القدرة على رؤية أسرنا مرة أخرى |
den Umstand, nicht zu vergessen, dass die meisten Männer, die ich kenne, Frauen und Mädchen, die uns sehr am Herzen liegen, in unseren Familien und Freundeskreisen und auch woanders haben. | TED | ناهيكم عن ذكر حقيقة أن معظم الرجال الذين أعرفهم لديهم نساء وفتيات يهتمون لهن اهتماماً عميقاً، في أسرنا ودوائر صداقاتنا وكل وسيلة أخرى. |
Wenn wir gefangen werden, wird Gouverneur Odious sie sicher töten. | Open Subtitles | لو تم أسرنا ، فبالتأكيد الحاكم (أوديوس) سوف يقتلها |
Unsere Familien hungern. | Open Subtitles | تتضور أسرنا جوعاً |
Unsere Familien verdienen Gerechtigkeit. | Open Subtitles | أسرنا يستحقون العدالة، تيد. |
Unsere Familien zu exhumieren ist nett? | Open Subtitles | -كيف يكون نبش أسرنا لطيفاً؟ |
Unsere Familien verdienen Gerechtigkeit. | Open Subtitles | أسرنا يستحقون العدالة، تيد! |
Ich habe dem Sheriff bereits die Botschaft gesandt, dass wir den Nachtwächter gefangen haben. - Guy. | Open Subtitles | أرسلت كلمة إلى (عمدة البلدة) بأنّنا أسرنا الحارس الليلي |
Als Fyers uns gefangen nahm, fragte er uns, ob wir uns ihm und seinen Männern anschließen möchten. | Open Subtitles | حينما أسرنا (فايرز)، طلب منّا الإنضمام إليه هو ورجاله. |