"أسفر عن مقتل" - Translation from Arabic to German

    • töten
        
    • verübten
        
    Wenn ich dabei Schwarze Wachen töten kann, ist mir das egal. Open Subtitles حسنا، مما أسفر عن مقتل حراس الأسود، أنه لا مشقة.
    Jedes töten von menschlichen Wesen war ein schwerer Fehler. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل كل من الإنسان يجري كانت خطأ كبيرا.
    Ich will nicht für den Rest meines Lebens für dich töten. Open Subtitles أنا لا أريد لقضاء بقية حياته مما أسفر عن مقتل بالنسبة لك، فيفي.
    in erneuter Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung jedes Versuchs, den Friedensprozess gewaltsam zu destabilisieren, insbesondere des am 29. Juni 2007 in Bouaké auf den Premierminister der Republik Côte d'Ivoire, Herrn Guillaume Soro, verübten Anschlags, der mehrere Menschenleben forderte, und betonend, dass diejenigen, die solche kriminellen Handlungen begehen, vor Gericht gestellt werden müssen, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته القوية لأية محاولة لزعزعة عملية السلام بالقوة، وخاصة الهجوم الذي وقع في بواكيه في 29 حزيران/يونيه 2007 على رئيس وزراء جمهورية كوت ديفوار، السيد غيوم سورو، والذي أسفر عن مقتل أشخاص عديدين، وإذ يشدد على أنه يتعين إحالة مرتكبي مثل هذه الأعمال الإجرامية إلى القضاء،
    in erneuter Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung jedes Versuchs, den Friedensprozess gewaltsam zu destabilisieren, insbesondere des am 29. Juni 2007 in Bouaké auf den Premierminister der Republik Côte d'Ivoire, Herrn Guillaume Soro, verübten Anschlags, der mehrere Menschenleben forderte, und betonend, dass diejenigen, die solche kriminellen Handlungen begehen, vor Gericht gestellt werden müssen, UN وإذ يعيد تأكيد إدانته الشديدة لأية محاولة لزعزعة عملية السلام بالقوة، وخاصة الهجوم الذي استهدف رئيس وزراء جمهورية كوت ديفوار، السيد غيوم سورو، في بواكيه في 29 حزيران/يونيه 2007، والذي أسفر عن مقتل عدة أشخاص، وإذ يشدد على أنه يتعين إحالة مرتكبي مثل هذه الأعمال الإجرامية إلى القضاء،
    Heiraten außerhalb seines Blutes, einem Grimm helfen, und jetzt einen von uns töten. Open Subtitles الزواج خارج من دمه، مما يساعد على جريم، والآن مما أسفر عن مقتل واحد منا.
    Wir haben alle eine schrecklich traurige Geschichte, aber Menschen töten bringt gar nichts. Open Subtitles لدينا كل تنهد قصة حزينة، ولكن مما أسفر عن مقتل شخص لا إصلاح أي شيء.
    Scheißfehler, mein Team zu töten. Open Subtitles خطأ كبيرا مما أسفر عن مقتل طاقمها بلدي.
    in erneuter Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung jedes Versuchs, den Friedensprozess gewaltsam zu destabilisieren, insbesondere des am 29. Juni 2007 in Bouaké auf den Premierminister der Republik Côte d'Ivoire, Herrn Guillaume Soro, verübten Anschlags, der mehrere Menschenleben forderte, und betonend, dass diejenigen, die solche kriminellen Handlungen begehen, vor Gericht gestellt werden müssen, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وخاصة الهجوم الذي استهدف رئيس وزراء جمهورية كوت ديفوار، السيد غيوم سورو، في بواكي في 29 حزيران/يونيه 2007، والذي أسفر عن مقتل عدة أشخاص، وإذ يؤكد أنه يجب إحالة مرتكبي مثل هذه الأعمال الإجرامية إلى القضاء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more