"أسفه" - Translation from Arabic to German

    • mir leid
        
    • Entschuldige
        
    • Entschuldigen
        
    • Entschuldigung
        
    • missbilligt
        
    • Es tut mir
        
    • - Sorry
        
    • Verzeihung
        
    • Bedauerns
        
    • bedauert das
        
    • Bedauern über
        
    • beklagte
        
    Okay, Danny, tut mir leid, dass ich so überheblich und involviert war. Open Subtitles حسناً داني أنا أسفه لأنى كنت مستبدة و متدخلة بشكل كبير
    Schatz, es tut mir leid. Geht es dir gut? Nein, mir geht es nicht gut! Open Subtitles غداً يكون أول الشهر عزيزي أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟
    Es tut mir leid. Open Subtitles لا نستطيع أن نضغط عليهم, ليتس أنا أسفه.إنهم مستعجلين
    Alles in Ordnung? Entschuldige. Ein nervöser Tick. Open Subtitles أنت بخير أسفه هذا يحدث عندما أتوتر؟
    Entschuldigen Sie, aber ich habe keine Ahnung, warum Sie hier sind. Open Subtitles أنا أسفه ، سامحوني لكني لا أعرف لماذا أنتم هنا
    - Entschuldigung, Major. Open Subtitles معذرة, سيدة ويلبرفورس أنا أسفه, ايها الرائد
    Okay. Tut mir leid, ich muss wirklich weiter schlafen, ich bin so müde. Open Subtitles حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم أنا متعبة جدا
    Tut mir leid, Sir. Sie waren nicht allein. Open Subtitles أسفه سيدى رَأيتك عندما كُنْتَ مَع شخص ما فلَمْ أريد المُقَاطَعَة
    Es tut mir leid. Ich weiß nicht. Vielleicht eine Stunde oder den ganzen Tag. Open Subtitles أعلم , أسفه , ربما فى حدود ساعه ربما طوال اليوم
    Tut mir leid, dass es so laufen muss, Mutter. Open Subtitles أسفه على انها يجب أن تكون بهذه الطريقه , أمى
    Tut mir leid, die waren alle irgendwie wässrig. Open Subtitles أسفه بشأن ماحدث إنهم جميعاً يبدوا متخففين بالماء
    Und es tut mir leid, dass gerade Jack uns wieder zusammenbringt, aber ich bin froh, dass wir hier sitzen. Open Subtitles و انا أسفه ان جاك هو من أعادنا سوية ولكن أنا مسرورة بأننا نقوم بذلك
    Offensichtlich es ist das. Tut mir leid wegen Linda. Open Subtitles هذا مايحدث على مايبدو أنا أسفه عن ليندا أنها خفية مثل الوايمري
    Tut mir leid, dass Sie dem nie entkommen. Open Subtitles مأساه جيل ملهاة الأخر أسفه أنك لا يمكنك الإبتعاد عن هذا
    - Ja. Entschuldige, aber ich finde die Situation auch dämlich. Open Subtitles أسفه , أشعر بأنى مرتبكه قليلاً
    Entschuldige, dass du so weit fahren musstest. Open Subtitles أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه
    Er möchte nur eine Gelegenheit, sich zu Entschuldigen. Open Subtitles يريد أن يحظى بفرصة للتعبير عن أسفه إنه خلفكِ تماماً و هو مستعد لفعل هذا
    Entschuldigung, dass ich den Tisch so lange besetzt habe. Open Subtitles أنا أسفه لأني حاجزة هذه الطاولة من فتره شكراً لكم.
    Der Sicherheitsrat missbilligt die Tatsache, dass dieser Angriff kurz vor den Friedensgesprächen erfolgte, die am 27. Oktober in Tripolis unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union beginnen. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن أسفه لأن هذا الاعتداء وقع قبيل إجراء محادثات السلام المقرر أن تبدأ في 27 تشرين الأول/أكتوبر في طرابلس، برئاسة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Es tut mir wirklich leid, Toby. Ich komme gleich zurück, okay? Hey. Open Subtitles آنآ أسفه حقا توبي سوف أعود,حسنا مرحبا, هل يمكنك الاتصال بي؟
    - Sorry. Ich muss nach Hause. Open Subtitles أسفه يجب أن أعود للمنزل
    Verzeihung, ich behalte meine Beobachtungen für mich. Open Subtitles أسفه سوف أحتفظ بتعليقاتى لنفسى
    mit dem Ausdruck seines tiefen Bedauerns darüber, dass Zivilpersonen die überwiegende Mehrheit der Opfer in Situationen bewaffneten Konflikts ausmachen, UN وإذ يعرب عن أسفه العميق لأن المدنيين يمثلون الغالبية العظمى من الضحايا في حالات الصراع المسلح،
    Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung. UN ويعرب المجلس عن أسفه لاستمرار العنف. ويدعو إلى إنهائه فورا.
    Er bekundet außerdem sein Bedauern über die Zerstörungen und Plünderungen, die während der Zusammenstöße stattfanden und von denen auch einige diplomatische Missionen betroffen waren. UN ويعرب أيضا عن أسفه لما وقع أثناء المواجهات من أعمال تدمير ونهب شملت بعض البعثات الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more