"أسميت" - Translation from Arabic to German

    • benannt
        
    • genannt
        
    Sie haben Ihren Sklaven nach der Hauptperson benannt. Open Subtitles حيث أسميت عبدك تيمنًا بالبطل الرئيسي في روايته.
    Du bist nach König David benannt. Hat sie das nicht erzählt? Open Subtitles لقد أسميت تيمنا بالملك (ديفيد) (=داوود) ألم تخبرك أمك بذلك؟
    Warum haben Sie Ihren Kometen nach meiner Mutter benannt? Open Subtitles لماذا أسميت المذنب خلفاً لأمي؟
    Immerhin haben Sie Ihren Sklaven nach der Hauptfigur des Romans genannt. Open Subtitles حيث أسميت عبدك تيمنًا بالبطل الرئيسي في روايته.
    Sie hatten ihn vorher nie beachtet -- alter Mann, kleine Moschee -- aber jetzt fingen sie an, ihm Besuche abzustatten und manchmal schleppten sie ihn mit, um ihn zu befragen, und es waren immer dieselben Fragen: "Warum hast du deine Enkelin Jihad genannt? TED الذي لم يلق إليه بالاً من قبل رجل عجوز، مسجد صغير -- و لكنهم بدأوا بزيارته الآن و أحيانا جروه ليحيب عن الأسئلة و دائماً نفس السؤال: "لماذا أسميت حفيدتك جهاد؟"
    Aus einem einfachen Grund: Nach dem Tinbergen-Modell – benannt nach dem niederländischen Nobelpreisträger und Ökonomen Jan Tinbergen – müssen die Zentralbanken für jede Aufgabe, die sie ausführen, z. B. die Sicherung der Preisstabilität, über ein unabhängiges Instrument verfügen. News-Commentary والسبب بسيط: فطبقاً لقاعدة تينبيرجن ـ التي أسميت باسم رجل الاقتصاد الهولندي جان تينبيرجن الحائز على جائزة نوبل ـ ينبغي للبنوك المركزية أن تستعين بأداة مستقلة في التعامل مع كل مهمة تقوم بها، مثل ضمان استقرار الأسعار. وإذا تعدت مهامها، فسوف تحتاج إلى عدد من الأدوات مساوٍ لعدد المهام.
    (imitiert kleine Explosion) Du hast ihre Braut-Regionen benannt? Open Subtitles لقد أسميت اعضائها الأنثوية ؟
    Mit der so genannten Bosman-Entscheidung, benannt nach einem belgischen Spieler, der die Anwendung dieser Regel im Falle von Spielern aus Ländern der Europäischen Union erfolgreich anfocht, wurde diese Einschränkung aufgeweicht. Die heftigen Attacken der reichsten Fußballklubs Europas, die freie Hand bei der Verpflichtung der besten Spieler aus jedem Land verlangten, brachten diese Regelung endgültig zu Fall. News-Commentary لكن قاعدة بوسمان، التي أسميت باسم اللاعب البلجيكي الذي نجح في تحديه لتطبيق هذه القاعدة على اللاعبين القادمين من دول الاتحاد الأوروبي الأخرى، أدت إلى تآكل الحدود بالتدريج حتى انهارت بالكامل في النهاية تحت وطأة مطالبة أكثر النوادي الأوروبية ثراءً بمنحها الحرية في استئجار أفضل اللاعبين أينما تمكنت من العثور عليهم.
    Ich habe dieses Gefährt "Volantor" genannt, nach dem lateinischem Wort "volant", für "leichtes, bewegliches Fliegen". TED لقد أسميت هذه السيارة, بشكل عام, هيليكوب"helicop" -- أسميتها فولانتور"volantor", من كلمة لاتينية فولانت "volant", مما يعني, أن يطير في ضوء, طريقة ذكية.
    Du hast deinen Kater Julius genannt? Open Subtitles أسميت قطتك جوليوس؟
    Du hast es "Wunderland" genannt, wie ich mich entsinne. Open Subtitles "أسميت المكان بـ"بلاد العجائب كما أتذكر
    Du hast Alex "Die Silberdiebin" genannt? Open Subtitles {\pos(190,229)} لقد أسميت (آليكس) "سارقة الفضة" ؟
    Und wie hast du ihn genannt? Open Subtitles وماذا أسميت هذا الطعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more