"أسهل إذا" - Translation from Arabic to German

    • einfacher
        
    • wenn
        
    Jahrhunderts kollidieren lassen. Die Veränderung der Stromerzeugung wird einfacher, wenn wir weniger davon benutzen. TED تغيير طريقة توليد الكهرباء يصبح أسهل .إذا احتجنا للقليل منه
    Glaubst du. Dann wird es einfacher? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستصبح أسهل إذا عرفت، كارتر ؟
    Ich wette, mit feldwebel Grimms Hilfe war das alles einfacher. Open Subtitles أراهن بأن الأمر سيكون أسهل إذا كان الرقيب جريم يساعدنا
    Ich würde mich sicherer fühlen, wenn wir echte Waffen kaufen könnten. Genau. Open Subtitles كان على الأمر أن يكون أسهل إذا أمكننا شِراء الأسلحة هنا
    Das wird einfacher, wenn Sie akzeptieren, daß es-- Open Subtitles هذا من شأنه أن يجعل الأمور أسهل إذا وافقت الى أين سيسير هذا الأمر سأصبح في الجحيم
    Vielen Dank für deine Hilfe beim Kuchenbacken, aber denkst du nicht auch, es wäre einfacher, wenn du am Boden stündest? Open Subtitles لكن إلا تعتقد بأنه سيكون أسهل إذا وقفت على الأرض ؟
    Es ist üblicherweise einfacher, wenn du auf den Monitor schaust. Mit deinen Augen. Open Subtitles في العادة يكون أسهل إذا كانت عينكِ على الشاشة
    Das ist vielleicht einfacher, wenn ich dir einfach mein Onlinepasswort gebe. Open Subtitles وهذا قد يكون أسهل إذا أنا فقط تعطيك كلمة السر على الانترنت. أوه.
    Da mag es einfacher sein, die Tiere nur als Nummern in einer Tabelle zu betrachten. Open Subtitles من المحتمل أن يكون الأمر أسهل إذا ما تظاهرنا بأن هذه الحيوانات مجرد أرقام على جدول بيانات
    Es wäre einfacher, würdet ihr mir einen Namen geben. Open Subtitles سيكون أسهل إذا ما أعطيتنـي إسما.
    Nein, so ist es einfacher. Open Subtitles لا, إنه أسهل إذا قمت به بنفسي.
    Wäre es nicht einfacher, wenn du dich uns anschließt? Open Subtitles ألن يكون الأمر أسهل إذا عملنا سوياً؟
    Dein Leben wäre so viel einfacher, würdest du all diese Dinge aufgeben und ein glückliches Leben mit Jack führen. Open Subtitles تعرفين كم ستكون حياتك أسهل إذا تناسيت كل هذا وذهبت للعيش في سعادة أبدية مع (جاك)؟
    Manchmal ist es einfacher... wenn Ihr Neffe Steve das für Sie erledigt. Open Subtitles أحياناً، يكون الأمر أسهل إذا طلبتِ من ابن أخيكِ (ستيف) أن يعتني بالأمر بدلاً عنكِ.
    Dann ist alles einfacher. Open Subtitles الأمر أسهل إذا نمت.
    Aber wenn sie essen anstatt zu rauchen... dann könnten sie besser atmen, falls sie je trainieren wollen. Open Subtitles لكن منطقيا إذا كانوا يأكلون بدل أن يدخّنوا.. يمكنهم التنفس بطريقة أسهل.. , إذا قرروا أن يتمرّنوا.
    Wäre es nicht leichter, wenn wir alle Blätter in denselben Hefter stecken. Open Subtitles ألن يكون أسهل إذا جمعنا أغراضنا في دفتر واحد؟
    Es wäre weniger schlimm, wenn du uns verlässt. Open Subtitles بصراحة في هذه النقطة , سيكون أسهل إذا كنت أنت.
    Dein Vater hielt es einfach für besser, wenn du glaubst, er sei eines natürlichen Todes gestorben. Open Subtitles إعتقد والدك أنه سيكون أسهل إذا كنتِ تظنين أنه توفي بشكل طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more