Sowas hab ich noch bei niemand anderem gespürt. Und ich vermisse es. | Open Subtitles | لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه. |
Tut mir leid, dass ich so sentimental bin. ich vermisse es einfach. | Open Subtitles | آسفٌ لكوني أصبحتُ عاطفياً لكني أشتاق إليه |
- Er fehlt mir. - Nein. | Open Subtitles | أشتاق إليه - لا - |
Verdammt, Er fehlt mir. | Open Subtitles | اللعنة! ، أنا أشتاق إليه |
Ich weiß, wie du dich fühlst. ich vermisse ihn doch auch. | Open Subtitles | انظري, أعرف كيف تشعرين أنا أشتاق إليه أيضاً |
Das fehlt mir an der modernen Zeit: | Open Subtitles | أنه الشئ الوحيد الذي ... أشتاق إليه في الحداثة |
Und dann auf der anderen Seite... denke ich an ihn und... irgendwie vermisse ich ihn. | Open Subtitles | لكن من جهة أخرى، أفكر به... أشتاق إليه نوعاً ما |
ich vermisse ihn selbst heute noch. | Open Subtitles | حتى اليوم، مازلتُ أشتاق إليه. |
Es ist so, ich vermisse das gar nicht. | Open Subtitles | لا أشتاق إليه أبدا |
Weißt du, wen ich vermisse? | Open Subtitles | أتعلمون مَن أشتاق إليه أكثر؟ |
Er fehlt mir. | Open Subtitles | أشتاق إليه. |
Er fehlt mir. | Open Subtitles | أشتاق إليه. |
Er fehlt mir, verstehen Sie? | Open Subtitles | أني أشتاق إليه |
Sag ihm, ich liebe und vermisse ihn. | Open Subtitles | أبلغه أنني أحبه، أنّي أشتاق إليه |
Das fehlt mir. | Open Subtitles | أشتاق إليه. |
Jetzt vermisse ich ihn nur. | Open Subtitles | أما الآن، فأنــا أشتاق إليه فقط. |
Es ist seltsam... Aber jetzt wo Alan endlich weg ist, vermisse ich ihn irgendwie. | Open Subtitles | هذا غريب، بعد أن رحل (آلان)، ها أنا وكأنّي أشتاق إليه. |