"أشرت" - Translation from Arabic to German

    • Sie sagten
        
    • meinem
        
    • erwähnt
        
    • sagtest
        
    • Ich wies
        
    • erwähntest du
        
    Sie sagten, ich hätte noch 30 Tage. Jetzt ist ein Jahr vergangen. Open Subtitles لقد أشرت إنني سأموت بعد 30 يوماً و كان مُجرد هُراء،
    Sie sagten, dass der gemeinsame Nenner aller Tode ist, dass die Opfer alle Jungen waren. Open Subtitles أنت أشرت الى حاله شائعه حول عمليات القتل هذه فى أن كل الضحايا كانوا من الأولاد الذكور
    Eine Lektion, die jeder junge Unternehmer lernen sollte. Das steht auch in meinem Prolog. Open Subtitles هذا درس يجب على كلّ مدير يافع أن يتعلّمه كما أشرت في مقدّمتي
    Wie in meinem Bericht (A/59/2005) erwähnt, sollte meiner Ansicht nach in dem Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit geschaffen werden. UN وكما أشرت في تقريري (A/59/2005)، أعتقد أن مكتب دعم بناء السلام ينبغي أن يحتوي على وحدة معنية بسيادة القانون.
    Wie bereits erwähnt, haben wir uns als Spezies spezifisch für die Erde entwickelt. TED لقد أشرت من قبل أننا كنوع تطورنا بشكل فريد لملاءمة كوكب الأرض.
    sagtest du nicht eben, du wüsstest nicht, wo es ist? Open Subtitles أتذكر قبل ثانية، أشرت ليس بمقدورك معرفة مكانه.
    Ich wies über Al Jazeerah jede Art von Beteiligung zurück. Open Subtitles أشرت أكثر من الجزيرة مرة أخرى أي نوع من المشاركة.
    Ich denke, es ist eine großartige Idee. Neulich erwähntest du das Gleichgewicht, das wir haben, deine Fälle, meine Fälle, unsere Fälle. Open Subtitles أعتقد انها فكرة رائعة. في ذلك اليوم أشرت إلى التوازن الذي وصلنا إليه,
    Unsere Kreise wurden beschädigt... und, wie Sie sagten, sind unsere Schilde schwach... das bedeutet, die Atmosphäre in den 302 Stationen ist nicht stabil. Open Subtitles ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302
    Sie sagten, Sie nahmen das Medikament nicht? Open Subtitles حسناً، أشرت بإنّك نسيت أن تتناول دواءك.
    Sie sagten, Sie könnten nicht malen. Open Subtitles أشرت بإن لا يُمكنك الرسم.
    Wie in meinem Bericht (A/59/2005) ausgeführt, bin ich der Auffassung, dass die Kommission für Friedenskonsolidierung Effizienz und Legitimität am besten vereinen könnte, wenn sie je nach Wiederaufbauphase zunächst den Sicherheitsrat und später den Wirtschafts- und Sozialrat beraten würde. UN 25 - كما أشرت في تقريري (A/59/2005)، أعتقد أن لجنة بناء السلام ستجمع على نحو أفضل بين الكفاءة والشرعية إذا أريد لها أن تقدم المشورة إلى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التوالي حسب حالة الانتعاش.
    In meinem Schreiben vom 31. August 2007 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2007/721) stellte ich fest, dass „[die beiden Sonderberater] aus Gründen der Effizienz und der Komplementarität ihrer Aufgaben … ein gemeinsames Büro und gemeinsames Unterstützungspersonal haben [werden]“. UN وفي رسالتي المؤرخة 31 آب/أغسطس 2007 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، أشرت إلى أنه ''من أجل مزيد من الفعالية ومراعاة لتكامل مسؤوليات [المستشارين الخاصين]، فإنهما سيشغلان مكتبا مشتركا وسيعينهما موظفو الدعم أنفسهم``.
    Was genau meinen Sie mit diesen Visionen, die Sie erwähnt haben? Open Subtitles ما الذي عنيته، بالرؤى التي سبق و أشرت إليها ؟
    Vielleicht hab ich erwähnt, dass ich hier bin. Open Subtitles أقصد لربما أشرت بأننا ممكن أن نكون متواجدات هنا لا أدري.
    Okay, aber wie du schon sagtest, der Nebel zieht Dinge an. Open Subtitles حسناً، ولكن كيف أشرت الضباب يجذب الأشياء
    Du sagtest, der Schöpfer gibt uns, was wir brauchen. Open Subtitles كلا! لقد أشرت بأن الخالق سيعطينا ما سوف نحتاج إليه.
    Ich wies lediglich darauf hin, dass die Sicherheit hier nicht besonders streng ist. Open Subtitles لقد أشرت لها ببساطة أن الوضع الأمني بالأنحاء مُهتريء قليلًا
    Ich wies auf Ihre familiären Verbindung zum Club hin. Open Subtitles أشرت لهم على علاقة زوجك بالنادي
    Aber dann erwähntest du zwei sehr enge Freunde. Open Subtitles ...ثم أشرت إلى مسألة صديقين حميمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more