Ich konnte sie spüren, als wir uns an den Händen hielten. | Open Subtitles | لقد كنت أستطيع أن أشعر بها عندما كنا نمسك بأيدي بعضنا |
Aber ich kann sie noch immer mit meinen Sinnen spüren. | Open Subtitles | ولكنى مازالت أشعر بها فى عقلي إنها مؤلمة |
Ich fühle es nicht mehr. | Open Subtitles | لم أعد أشعر بها |
Ich fühle es, Sir. | Open Subtitles | أنا أشعر بها, سيدي. |
Und, Schatz... ich spüre es in mir. | Open Subtitles | اعني , اننا في عام 1966 و عزيزتي انا أشعر بها |
Ich bin begeistert, aber nicht so sehr, wie ich es über uns bin. | Open Subtitles | أشعر بالإثارة ولكنها ليست كتلك التي أشعر بها بشأن علاقتنا |
Ich kann sie fühlen. Sie weiß es. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر بها |
- Ich spüre sie. Sie hat große Angst und braucht unsere Hilfe. | Open Subtitles | أشعر بها ، إنها خائفة حقا وتحتاج مساعدتنا |
gab es deutliche Unterschiede wie ich mich fühlte. | TED | كان هناك اختلاف واضح فى الطريقة التى أشعر بها. |
Irgendwas stimmt nicht, ich kann sie nicht spüren. | Open Subtitles | هناك خطب ما لا يمكنني أن أشعر بها |
Ich konnte es spüren, hinten in der letzten Reihe und jetzt bist du bloß noch ein armseliges, trauriges Abziehbild deiner selbst. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بها بكل الطرق وأنا في الصفوف الخلفية .... والآن أنت مجرد قشرة تعيسة و مثيرة للشفقة لما كنت كنت عليه من قبل |
Aleida sagt, in unserer Familie ist man mit dem Arsch schwanger, aber... ich kann sie spüren. | Open Subtitles | تقول (أليديا) بأن النساء في عائلتنا يحملون الكثير من الوزن في مؤخرتهم ولكني أشعر بها |
Ich kann's nicht in Worte fassen, ich fühle es. | Open Subtitles | -حسنٌ، لا أستطيع وصفها ولكن أشعر بها |
Ich fühle es nicht. Es ist weg. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بها لقد زالت |
Ich... ich fühle es einfach. | Open Subtitles | أنا أنا فقط أشعر بها |
Das Vorspielen war vor zwei Monaten, aber ich spüre es noch in den Fingern. | Open Subtitles | قمت بـ تجربة الأداء قبل شهرين وما زلت أشعر بها |
Gottes Gnade steckt in mir. Ich spüre es. | Open Subtitles | أنعم علي الرب يارايتشل بإمكاني أن أشعر بها |
Ich lasse gelten, was mich befällt Ich spüre es im tiefsten Kummer | Open Subtitles | "أجدها حقيقة ما قد يسوء، أشعر بها عندما أحزن أكثر، |
So sehe ich es, und dabei bleibt es. | Open Subtitles | هذه هى الطريقه التى أشعر بها وهم يجب ان يتعاملوا معه |
So empfinde ich es, und das müssen sie akzeptieren. | Open Subtitles | هذه هى الطريقه التى أشعر بها وهم يجب ان يتعاملوا معه نعم, ياسيدى |
- Ich kann sie fühlen. - Wer sind Sie? | Open Subtitles | -يمكنني أن أشعر بها. |
- Du kannst... - sie fühlen. | Open Subtitles | يمكنك أشعر بها |
- Ja, Ich spüre sie. - Ein Fest der Liebe. | Open Subtitles | ــ أنا أشعر بها ــ إنه مهرجان للحب |
Ich spüre sie wieder, als ob nie irgendwas passiert wäre. | Open Subtitles | أشعر بها مجدداً وكأن لا شيء لم يحدث |
Wie sehr ich mich freue, Sie alle auf einmal kennen zu lernen! | Open Subtitles | لا يمكنني وصف السعادة التي أشعر بها وأنا أراكم جميعاً هنا حسنا كنت أتوقع حضور علي عثمان فقط |