"أشغل" - Translation from Arabic to German

    • beschäftige
        
    • beschäftigt
        
    • beschäftigen
        
    • spiele
        
    • anmachen
        
    Ich beschäftige O'Hara in der Küche, in der Zeit verschwindet ihr 3. Open Subtitles . سوف أشغل أوهارا حتى ترحل . ثلاثتكم . انت ، د. آينشتين وسبينالزو
    Ich habe Albträume, also beschäftige ich mich lieber. Open Subtitles إذا نمت ستراودني الكوابيس لذا من الأفضل أن أشغل وقتي
    Schon die ganze Zeit will ich mit Ihnen über etwas sprechen, das mich sehr beschäftigt. Open Subtitles منذ بداية العشاء حاولت فتح موضوع لكي أشغل نفسي به ولكني خجل مثلما أنا متحمس
    Und da ich nicht graben kann, biete ich mich an, sie beschäftigt zu halten. Open Subtitles و بم أنه لا يمكنني أن أحفر سأتطوع بأن أشغل وقتها
    Vielleicht kann ich was tun. Ich muss mich beschäftigen. Open Subtitles لأرى ماذا يمكنني أن أفعل للمساعدة أريد أن أشغل نفسي.
    Das Bombenentschärfungskommando steht bereit. beschäftigen Sie den Verdächtigen. Open Subtitles فرقة المتفجّرات مستعدّة، أشغل العنصر
    Manchmal, wenn ich zu viel trinke, spiele ich zu laute Musik. Open Subtitles أحياناً عندما أَشْربُ كثيراً, أشغل موسيقاى بصوت مرتفع
    - Ich darf's nur einmal am Tag anmachen. Open Subtitles أبي قال لي أن أشغل الهاتف مرةً باليوم.
    Ich beschäftige mich vorwiegend mit Texten. Open Subtitles كما تعرفين، أنا أشغل نفسي في الغالب مع النصوص
    Ich beschäftige mich zurzeit nicht mit solchen Dingen. Open Subtitles اخترت ألا أشغل نفسي بهذه المسائل
    - Okay, beschäftige meinen Vater. Open Subtitles أشغل والدي
    Und da ich nicht graben kann, biete ich mich an, sie beschäftigt zu halten. Open Subtitles و بم أنه لا يمكنني أن أحفر سأتطوع بأن أشغل وقتها
    Ich habe nur mit meinem Dad geredet und er-er denkt, ich sollte beschäftigt bleiben. Open Subtitles لقد تكلمت للتو مع أبي انه يرى أنه علي أن أشغل نفسي
    Ach weißt du, ich bleibe einfach beschäftigt... Open Subtitles حسن ، أنت تعلم أنا أشغل وقتي فحسب
    Du weißt verdammt gut, wer meinen Verstand beschäftigen sollte. Open Subtitles تعرف جيدًا من يفترض أن أشغل بالي به
    Ich versuche mich zu beschäftigen. Open Subtitles أحاول أن أشغل نفسي
    Ich hatte immer ein Projekt, um mich beschäftigen. Open Subtitles كنت أشغل نفسي دائمًا بدراسة
    Und ich spiele euch diesen heißen Song dazu. Open Subtitles بينما أشغل لكم هذه الأغاني الآن.
    Ich spiele Afrikanischen Dream-Pop. Open Subtitles أنا أشغل لحن حلم الأفارقة.
    Ich spiele Musik. Open Subtitles أشغل بعض الموسيقى
    Kann ich Musik anmachen? Open Subtitles أتمانع في أن أشغل بعض الأغاني؟
    Ich könnte etwas Musik anmachen. Open Subtitles بالإمكان أن أشغل بعض الموسيقى
    - Soll ich Musik anmachen? - OK. Open Subtitles - هل تريدن أن أشغل بعض الموسيقى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more