"أشهر بعد" - Translation from Arabic to German

    • Monate nach
        
    • Abständen
        
    • Monaten nach
        
    • Monate später
        
    • Monate nachdem
        
    • danach
        
    Wir wussten es nicht. Sehen Sie sich ihn jetzt an, er ist zurück in Israel, wo er lebt. 3 Monate nach der OP, sehen Sie sich das an. TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Das würde erklären, wieso seine Arbeit sechs Monate nach seinem Tod weiterläuft. Open Subtitles هذا يشرح كيف أن عمله ما زال مستمرا لمدة 6 أشهر بعد موته
    6. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Tätigkeit der UNAMI in Irak Bericht zu erstatten und danach in vierteljährlichen Abständen über die Fortschritte im Hinblick auf die Erfüllung aller Aufgaben der UNAMI Bericht zu erstatten; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ هذا القرار بشأن عمليات البعثة في العراق، وكل ثلاثة أشهر بعد ذلك بشأن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض
    Was von Shadi übrigblieb, wurde fast drei Monate später, 800 Kilometer weit weg in einem Tacheranzug in Norwegen gefunden. TED لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج.
    Die zweite Runde begann nur wenige Monate nachdem Sie beide entlassen wurden. Open Subtitles الجولة الثانية بدأت منذ بضعة أشهر بعد أن تم إطلاق سراحكم
    10. ersucht die Überwachungsgruppe, dem Ausschuss bis zum 31. März 2002 und danach alle vier Monate Bericht zu erstatten; UN 10 - يطلب إلى فريق الرصد أن يرفع تقريرا إلى اللجنة بحلول 31 آذار/مارس 2002 ثم كل 4 أشهر بعد ذلك؛
    Geboren acht Monate nach Pierre Fargos Verschwinden. Open Subtitles ولد بثمانية أشهر بعد أختفاء بيري فاركو ربما هو عرف بشأن الحمل
    Belle St. John bekam einen Thomas Steven Fargo, acht Monate nach Ihrem Verschwinden. Open Subtitles بيلي سانت جون ولدت توماس ستيفان فاركو بثمانية أشهر بعد اختفائك
    Innerhalb sechs Monate nach seinem Tod waren drei seiner Angreifer tot. Open Subtitles وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى
    Neun Monate nach der Nacht, die Neville verewigen will. Open Subtitles تسعة أشهر بعد الليلة التي أراد أن يخلدها.
    Und sie hat drei Monate nach der Explosion des Teilchenbeschleunigers geschlossen. Open Subtitles واغلاق ثلاثة أشهر بعد انفجار دواسة البنزين.
    Ich wurde in Afghanistan sechs Monate nach dem Einfall der Sowjets geboren und obwohl ich zu jung war, um die Ereignisse zu verstehen, nahm ich das Leiden und die Angst um mich herum stark wahr. TED وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي.
    30. ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Tätigkeit der UNAMI in Irak Bericht zu erstatten und danach in vierteljährlichen Abständen über die Fortschritte im Hinblick auf nationale Wahlen und die Erfüllung aller Aufgaben der UNAMI Bericht zu erstatten; UN 30 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار تقريرا عن عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقريرا كل ثلاثة أشهر بعد ذلك عن التقدم المحرز نحو إجراء انتخابات وطنية والاضطلاع بكافة مسؤوليات البعثة؛
    31. ersucht darum, dass die Vereinigten Staaten im Namen der multinationalen Truppe dem Rat innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution und danach in vierteljährlichen Abständen über die Tätigkeit der Truppe und die von ihr erzielten Fortschritte Bericht erstatten; UN 31 - يطلب إلى الولايات المتحدة أن تقدم إلى المجلس، باسم القوة المتعددة الجنسيات، تقريرا في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الجهود التي تضطلع بها هذه القوة وما تحرزه من تقدم، وتقريرا كل ثلاثة أشهر بعد ذلك؛
    Einschließlich durch Zufall, vor einigen Monaten nach 9-11 ... das Weiße Haus. Open Subtitles و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض
    Eine Aktiengesellschaft ist binnen sechs Monaten, nach ihrer Gründung beim Registeramt anzumelden, laut Aktiengesellschaftsgesetz. Open Subtitles الشركة المحدودة يجب تسجيلها في غضون ستة أشهر بعد التوقيع على العقد، كما ينصّ على ذلك قانون الشركات
    8. bittet den Ankläger, den Rat innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution und danach alle sechs Monate über die gemäß dieser Resolution ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten; UN 8 - يدعو المدعي العام إلى الإدلاء ببيان أمام المجلس في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار ومرة كل ستة أشهر بعد ذلك عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار؛
    Sechs oder zwölf Monate später wird es weitere Fahrten geben. Open Subtitles ستة أو سبعة أشهر بعد ذلك ستكون تصاميم بغاية الروعة
    Die paar Monate, nachdem er gegangen war, waren die einsamsten, die ich je erlebte. Open Subtitles عدة أشهر بعد رحيله كانت الأكثر وحدة التي شعرت بها
    2 oder 3 Monate nach Chivilcoy. Eine Woche danach. Open Subtitles اثنان أو ثلاثة أشهر بعد تشيفيلكوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more