Man geht 8, 9 Monate und sieht nie ein Kind. | Open Subtitles | اسمعوا، الذي أعنيه هو تمُرّ ثمانية، تسعة أشهر و لا ترى طفلاً |
Wir haben mehr gemeinsam, aIs ich annahm. 1000 Pfund für drei Monate... ..und Eure Morgen Land als Sicherheit? | Open Subtitles | سأعطيك ألف جنية لمدة 3 أشهر و تكون أرضك كضمان ليّ؟ |
Ich war verpflichtet, diese quälende Situation 28 Jahre, vier Monate und ein paar Tage lang zu ertragen. | Open Subtitles | أجبرت على قبول هذا الوضع طيلة 28 عاماً و 4 أشهر و بضعة أيام |
Du bist jetzt seit genau vier Jahren, neun Monaten und 16 Tagen Detektivin. | Open Subtitles | أنتى محققة منذ أربعة سنوات بالظبط و 9 أشهر و 16 يوم |
Jaime, wenn mich jemand vor 5 Monaten und 15 Tagen gefragt hätte, ob ich an Liebe auf den ersten Blick glaube, hätte ich wohl gesagt, daß ich das auf keinen Fall tue. | Open Subtitles | جيمي، لو سالني شخص ما قبل 5 أشهر و 14 يوما هل أؤمن بالحب من أول نظرة ؟ لجاوبت بالنفي قطعا |
Zwischen Januar 2002 und Juni 2003 wurden in Afghanistan 15,3 Millionen Kinder im Alter von sechs Monaten bis 12 Jahren gegen Masern geimpft und mit Vitamin-A-Zusatzpräparaten versorgt (eine Erfassungsquote von 93 Prozent), wodurch schätzungsweise 35.000 Todesfälle vermieden wurden. | UN | وبين كانون الثاني/يناير 2002 وحزيران/يونيه 2003، تم تحصين 15.3 من ملايين الأطفال بين ستة أشهر و 12 سنة من العمر ضد الحصبة، كما تلقى الأطفال مكمِّلات فيتامين ألف في أفغانستان (بنسبة تغطية بلغت 93 في المائة) مما حال دون وفاة ما يقدر بـ 000 35 طفل. |
Meine Adresse änderte sich alle sechs Monate und meine besten Freunde auch. | Open Subtitles | كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء |
12 Jahre, 8 Monate und 9 Tage. | Open Subtitles | إثنى عشر عاماً , و ثمانيه أشهر و تسعه أيام |
Ihr ward fünf Jahre, neun Monate und 22 Tage eingefroren. | Open Subtitles | لقد مضى على وجودكم مدّة 5 سنوات و 9 أشهر و 22 يوماً |
Okay, mein Ehemann ändert den Code alle drei Monate und er vergaß es uns zu sagen, welcher es ist. | Open Subtitles | حسنا ، زوجي يغير الرقم السري كل ثلاثة أشهر و نسي إعلامنا به |
Du solltest nicht zurück sein für weitere zwei Jahre, drei Monate und fünf Tage, nicht, dass ich mitzählen würde. | Open Subtitles | لم يحن موعد عودتك الذي سيكون بعد سنتين وثلاثة أشهر و 5 أيام وليس وكأنّني أقوم بعد الأيّام |
Ich meine, man geht 8, 9 Monate und sieht nie ein Kind. | Open Subtitles | - في مكانٍ ما أعني، تمُرّ ثمانية، تسعة أشهر و لا ترى طفلاً. |
12 Jahre, 8 Monate und 9 Tage. | Open Subtitles | اثنا عشر سنة, ثمان أشهر و تسعة أيام |
Zwölf Jahre, acht Monate und neun Tage. | Open Subtitles | اثنا عشر سنة, ثمان أشهر و تسعة أيام |
Sie ist 18 Jahre, fünf Monate und elf Tage alt. | Open Subtitles | عمرها 18 عام، 5 أشهر و 11 يوم |
Du bist seit Monaten in der Hölle verrottet. Seit Monaten. Und ich konnte nichts dagegen tun. | Open Subtitles | لقد كنت تتعفّن بالجحيم لأشهر و أشهر , و لم أستطع منع حدوث ذلك |
Der Mann, der Charleston hieß, den du vor vier Monaten und tausend Jahren in einer Hotelbar in Jodhpur getroffen hast, ist tot. | Open Subtitles | الرجل الذي قابلته و يُدعى تشارلستون قبل أربعة أشهر و ألف سنة في حانة فندق جودبور , قد مات |
Aber fürs Protokoll, sein Geburtstag war vor 6 Monaten und ja, du hast ihn vergessen. | Open Subtitles | و لكن للمعلومية عيد ميلاده كان منذ ستة أشهر و أجل, لقد نسيته |
Seit Monaten, und nichts funktioniert. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر و لا شيء يتناسب معاً |
Wer hat diesen Satz gesagt... und zwar vor sechs Monaten und auch noch letzte Woche? | Open Subtitles | قبل ستّة أشهر و الأسبوع الماضي؟ |
In Angola wurden zwischen September 2002 und Juni 2003 7,2 Millionen Kinder im Alter von neun Monaten bis 14 Jahren gegen Masern geimpft und mit Vitamin-A-Zusatzpräparaten versorgt (eine Erfassungsquote von 95 Prozent), wodurch schätzungsweise 10.000 Todesfälle vermieden wurden. | UN | وفي أنغولا، تم تحصين 7.2 من ملايين الأطفال بين تسعة أشهر و 14 سنة من العمر في الفترة بين أيلول/سبتمبر 2002 وحزيران/يونيه 2003 ضد الحصبة كما تلقوا مكملات فيتامين ألف (نسبة 95 في المائة تحصين) مما حال دون وفاة ما يقدر بعشرة آلاف طفل. |