Unsere Freunde sind da draußen, und du musst losgehen und sie finden. | Open Subtitles | أصدقاؤنا هناك في الخارج و عليكَ أن تذهب و تأتي بهم |
Unsere Freunde brauchen unsere Hilfe. Wir sollten bereits im Auto sein. | Open Subtitles | أصدقاؤنا يحتاجون عوننا، يتعيّن أن نكون في السيّارة بحلول الآن. |
Willkommen in der Demokratie tunesische und ägyptische Freunde. | TED | مرحباً بكم في الديموقراطية، أصدقاؤنا المصريون والتوانسة. |
Die G20 funktionieren nicht, auch die G7, all unsere Freunde, das ist alles Geschichte. | TED | قمة العشرين لا تنفع، و حقيقة أن السبعة الكبار كلهم أصدقاؤنا أصبحت من الماضي. |
Auch unseren amerikanischen Freunden ist heute ein kleines Unglück zugestoßen. | Open Subtitles | يبدوا أن أصدقاؤنا الأمريكان صادفهم سوء حظ الليله |
Nur so wie Menschen und ihre Berufe diverser und spezialisierter wurden, wurden es auch unsere Freunde. | TED | ولكن كما أصبحت الثقافات البشرية والمهن أكثر تنوعًا وتخصصًا، هكذا كان أصدقاؤنا. |
Keine Sorge. Meine Freunde sind da unten. Sie werden den Schutzschild rechtzeitig deaktivieren. | Open Subtitles | لا تقلق أصدقاؤنا هناك سيقومون بإيقاف الدرع الواقى |
Er weiß, dass die, die er anschrie, Freunde von uns sind. Was ist los mit ihm, solche Probleme zu machen? | Open Subtitles | إنه يعلم أن هؤلاء الأشخاص الذين صاح فيهم أصدقاؤنا ,ما الموضوع معة؟ |
Unsere Freunde sind in Gefahr. Wir müssen ihnen gemeinsam helfen. | Open Subtitles | أصدقاؤنا فى ورطة, يجب أن تتّحد عقولنا ونخرجهم من هذا |
Was tust du? Wir haben neue Freunde gewonnen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا |
Das sagen zumindest unsere Freunde vom Northwestern District. | Open Subtitles | أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية |
Selbst wenn wir das schaffen, das sind unsere Freunde und Nachbarn. | Open Subtitles | حسنآ ، حتـى لو استطعنـآ هم أصدقاؤنا و جيراننـا |
Die beiden Ermordeten waren unsere Gefährten und Freunde. | Open Subtitles | الذين يتعرضون للقتل زملاؤنا نحن، أصدقاؤنا |
Freunde und Feinde werden erkennen, wer wir wirklich sind. | Open Subtitles | سيعرف أصدقاؤنا وأعداؤنا من نكون حقاً. |
Unsere Freunde beim FBI überwachen fünf bekannte Hawala-Broker in der Stadt. | Open Subtitles | يستمر أصدقاؤنا في مكتب الشرطة الفدراليّة في مراقبة متاجر الحوالة الخمسة المعروفة في منطقة القطار النفقي |
Unsere Freunde vom CNI haben die gemacht. | Open Subtitles | أصدقاؤنا في استخبارات أجنبية التقطوا هذا |
(Val) All unsere Freunde. Alle unsere Geschäftspartner. Aus den Augen aus dem Sinn. | Open Subtitles | جميع أصدقاؤنا ومعاونينا لم ارهم منذ وقت طويل ولا أبالي، |
- Wir haben mal eine Party gegeben, für ihre Kollegen, na ja, unsere Freunde. | Open Subtitles | أيّ مشاكل؟ لقد قُمنا بحفلة لزملائنا أصدقاؤنا |
Ich denke, das solltest du dir anhören. Unsere Freunde sind drauf und dran uns zu dem zu führen, weswegen wir hier sind. | Open Subtitles | أظنّ إنّ عليك سماع هذا, أصدقاؤنا على وشك أن يقودوننا لما جئنا لأجله |
Unsere lettischen Freunde brauchen diese Vorräte wohl nicht mehr. | Open Subtitles | أصدقاؤنا اللاتفيين لن يكونوا بحاجة لهذه المعدات بعد الآن. |
Such das "Netzwerk" und du findest den Schützen. Ruf unseren Spezialisten. | Open Subtitles | وأخبر أصدقاؤنا أننا سوف نحتاج الى المزيد من الأسلحة |