Nein, die sind alle viel jünger als er. | Open Subtitles | يكون لهم تأتي في الباب الخلفي؟ كلا هم جميعا أصغر بكثير منه. |
Ich habe sie bekommen, als ich 15 war, und ich bereue es nicht,... doch sie scheint so viel jünger zu sein. | Open Subtitles | لقد أنجبتها عندما كنتُ في الخامسة عشر، ولا أندم على هذا لكنها تبدو أصغر بكثير |
Weißt du, meine Sekretärin ist viel jünger, fitter und lustiger als du. | Open Subtitles | نحن سنقوم بإرسال التكلفة لك على أية حال تعلمين بأنك سكرتيرتي أصغر بكثير منك |
Es ist in der Realität so viel kleiner, findest du nicht? | Open Subtitles | إن سفينة الفضاء أصغر بكثير في الواقع، ألا تعتقدين هذا؟ |
wie die Stühle und die Klettergerüste, so viel kleiner als in der Erinnerung? | Open Subtitles | ، مثل الكراسي والقضبان فقط أصغر بكثير مما تتذكر ؟ |
Für Windenergie ist die Fläche viel größer, aber die Standfläche ist kleiner. | TED | بالنسبة للرياح، هناك مساحة أكبر، لكن بصمة أصغر بكثير. |
Ich begann damals darüber zu forschen und daraus wurde eine 25-jährige Reise. Und ich begann herauszufinden, dass Menschen als Primaten tatsächlich viel kleinere Mägen haben als wir bräuchten, wenn man unser Körpergewicht anschaut und wir haben viel größere Gehirne. | TED | بدأت بالقيام ببعض البحوث، وكانت هذه رحلة ال25 عاماً، وبدأت اكتشاف أن البشر في الواقع كرئيسات يملكون بطون أصغر بكثير مما ينبغي أن يكون الحجم بالنسبة لوزن أجسامنا وعقول أكبر بكثير. |
Das sind nicht alle, Mr. Queen. Dafür ist das Flugzeug zu klein. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}،)لا تحملهم جميعًا يا سيّد (كوين الطائرة أصغر بكثير على ذلك. |
Sie waren oberstes Hausmädchen von zweien in einem viel kleineren Haushalt. | Open Subtitles | لقد كنتي خادمة كبيرة من أصل اثنتين في بيت أصغر بكثير |
...viel jünger als Sie, aber doppelt so groß. | Open Subtitles | أصغر بكثير مِنْك، لكن مرّتين اكبر. |
Ich war nicht viel jünger als Sie jetzt. | Open Subtitles | لم أكن أصغر بكثير مما أنتِ عليه الآن |
Nicht viel jünger als du. | Open Subtitles | ليست أصغر بكثير مما أنتَ عليهِ. |
So, wie du sie beschrieben hattest, dachte ich, sie sei viel jünger. | Open Subtitles | بطريقة وصفك لها توقعت إمرأة أصغر بكثير |
Sie war so jung, viel jünger als wir damals. | Open Subtitles | كانت صغيرة جداً، أصغر بكثير مما كنا |
Ich will nur sagen, dass ich so viel Zeug habe, und dein Haus scheint plötzlich so viel kleiner. | Open Subtitles | ...أقصد فحسب أنني لدي الكثير من الأغراض ومنزلك يبدو فجأة أصغر بكثير |
Dieses Schlafzimmer fühlt sich jetzt so viel kleiner an. Ich wollte nicht gleich ein Nest für drei. | Open Subtitles | هذه الغرفة تبدو الآن أصغر بكثير |
Eine Nervenzelle, dass ist kleiner als ein Gehirn. | TED | و الخلية العصبية، حسنا، هي أصغر بكثير من المخ. |
Wenn Sie zu den Glücklichen zählen, die schon einmal in Australien waren, dann haben Sie sie vermutlich im botanischen Garten in Sydney gesehen. Beim Betrachten ihrer Gesichter kann man sehen, dass sie erheblich größere Augen und viel kleinere Ohren haben. | TED | لو أن أحدا كان محظوظا كفاية و ذهب الى استراليا، لاستطاع رؤيتهم يخرجون من الحدائق النباتية فى سيدنى، و بمجرد النظر الى وجوههم، سترون أن لديهم عينان أكبر بكثير و أذنان أصغر بكثير. |
Und es ist immer noch eine Größe zu klein. | Open Subtitles | ومازال مقاسه أصغر بكثير |
Erstens: Die Veranstaltung wurde vom Ritz an einen viel kleineren Ort verlegt. | Open Subtitles | المكان تغيّر من سينما "الريتز" لأخرى أصغر بكثير |