"أصغِ إليّ" - Translation from Arabic to German

    • Hör mir zu
        
    • hör zu
        
    • Hören Sie mir zu
        
    • Hör mal
        
    Und jetzt Hör mir zu, sag denen, dass sie das richtig machen sollen. Open Subtitles أصغِ إليّ قل لهم أن يفهموا الأمر بوضوح
    Hör mir zu, Bruder und erinnere Dich, was der heilige Koran sagt... Open Subtitles أصغِ إليّ يا أخي وتذكّر ما يرد في القرآن الكريم...
    Hör mir zu, Bruder, und zwar ganz genau. Open Subtitles أصغِ إليّ يا أخي، وأصغِ جيّداً
    hör zu, das ist sehr wichtig. Open Subtitles أصغِ إليّ هذا مهم جداً، اتّفقنا؟
    Dad, hör zu, ich habe kein Interesse daran, dich oder Mom zu ändern, okay? Open Subtitles أصغِ إليّ يا أبي، لا رغبة لديّ... في محاولة تغييرك أو تغيير أمي، حسناً؟
    Cal, Hören Sie mir zu. Open Subtitles ماذا صنعتُ بهذا العالم؟ كال، أصغِ إليّ - إننّي مجنون لمحاولتي -
    Jetzt Hör mal zu, du elender Mistkerl. Open Subtitles أصغِ إليّ أيها الوغد الحقير
    Schatz, Hör mir zu. Ich werde nicht da sein. Open Subtitles عزيزتي، أصغِ إليّ أنا لن أذهب إليكم
    Hör mir zu... sag allen, dass ich ausgestiegen bin. Open Subtitles أصغِ إليّ... أخبرهم جميعاً بأنّني خرجتُ
    Nein, warte eine Sekunde. Hör mir zu. Open Subtitles كلاّ , مهلاً لحظة أصغِ إليّ
    hör zu. Hey! Hör mir zu und zwar ganz genau. Open Subtitles اصغِ إليّ، أصغِ إليّ بعناية
    Jetzt Hör mir zu. Open Subtitles الآن، أصغِ إليّ
    Gut, Hör mir zu. Open Subtitles حسنٌ، أصغِ إليّ جيّداً.
    Hör mir zu. Open Subtitles أصغِ إليّ ، أنا ..
    Hör mir zu, wir waren raus. Open Subtitles أصغِ إليّ الآن، غادرنا هذه الغمار!
    Hey, hör zu, Mann. Open Subtitles ، أصغِ إليّ يا رجل
    hör zu, mein Kleiner. Open Subtitles أصغِ إليّ, يا صغيري.
    Hören Sie mir zu. Hören Sie mir zu. Open Subtitles أصغِ إليّ أصغِ إليّ، اتفقنا ؟
    Dr. Loomis, bitte Hören Sie mir zu. Open Subtitles دكتور (لوميس)، من فضلك أصغِ إليّ
    Jetzt Hör mal zu, du elender Mistkerl. Open Subtitles أصغِ إليّ, أيها الوغد الحقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more