Beginne mit Eins und stell dir unsichtbare Nullen auf beiden Seiten vor. | TED | تخيل الرقم 1 وبجانبه أصفار غير مرئية من الطرفين. |
Es war nichts als eine Folge von Einsen und Nullen? | Open Subtitles | فهل كانت إذن مجموعة أصفار ووُحدان عشوائيّة؟ |
Jede Information lässt sich digital als Folge von Einsen und Nullen darstellen. | Open Subtitles | أي معلومات يمكن تمثيلها رقميًّا في صورة أصفار ووُحدان |
Wissen Sie, warum? Weil mein Geschenk 10 Nullen hat. | Open Subtitles | لأن هديتي تأتي مصحوبة برقم من عشرة أصفار |
Es gibt keine Null im phönizischen System. | Open Subtitles | لا توجد أصفار في النظامِ العدديِ الفينيقيِ. |
Also sehen wir, dass die Nullen aus der Riemann-Zeta-Funktion... mit den Besonderheiten... in der Raum-Zeit übereinstimmen... | Open Subtitles | لذا نرى أن .. أن أصفار رينمان زيتا " تعمل" تقابل المفردات فى الزمن الفضائى |
Der Großteil unserer Leben ist im Moment in diesen Kabeln, fliegt hin und her in Nullen und Einsen. | Open Subtitles | جوهر حياتنا موجودة في هذه الاسلاك هنا، تأتي ذهابا وإيابا على شكل أصفار وأرقام واحد. |
Wird jemand getötet, können Sie noch ein paar Nullen dazu tun. | Open Subtitles | شخص ما يصبح مقتولا ، هل يمكن أن إضافة بضعة أصفار إلى ذلك |
Obwohl, wenn es eines gäbe, wären da mehr Nullen drauf als erwartet. | Open Subtitles | ولو إذا فعلتم، وهو أكثر أصفار من كنت تتوقع. |
Du hast niemanden getötet. Du hast nur ein paar Nullen und Einsen gelöscht. | Open Subtitles | أنت لم تقتلي أحدا،أنت فقط جعلت بضع آحاد و أصفار تختفي |
Da kommt sie, diese Nullen nach Nullen und Nullen. | TED | هذا هو، أصفار بعد أصفار بعد أصفار. |
Es kann zu so was zusammengestellt werden – in Nullen und Einsen - | TED | ويمكن ترجمته لهذا -- الى أصفار وواحد -- |
Man sieht diese Bilder – alles Einsen und Nullen. Man telefoniert mit dem Mobiltelefon, und wie von Zauberhand saust die Stimme als Folge von Einsen und Nullen durchs Netz. | TED | عندما ترى كل هذه الصور ، كلها "آحاد" و "أصفار" وعندما تتحدث عبر هاتفك او جوالك عبر الشبكة يتم تحويل صوتك الى "آحاد" و "أصفار" بشكل سحري |
Die Chancen dagegen sind, selbstverständlich, so groß, dass Sie, wenn Sie zu Beginn des Universums mit dem Schreiben von Nullen angefangen hätten, bis heute noch nicht genug Nullen geschrieben hätten. | TED | إحتمالات خلاف ذلك متناهية.. لدرجة أنك اذا حسبتها بوضع أصفار عشرية منذ بداية.. الخليقة لم تزال لم.. تكتب أصفر كافيه حتى هذا اليوم. |
Eine Million! Eine Eins und sechs Nullen! | Open Subtitles | إنها مليون, واحد وبجانبه 6 أصفار |
Was, wenn ich sechs Nullen dranhängen würde? | Open Subtitles | ماذا إذا أضفت ستة أصفار إلى هذا الرقم ؟ |
Ich will nur hin und wieder mit dem Gefühl aufwachen, dass das, was ich tue, mehr zählt, als Nullen auf einem Gehaltsscheck. | Open Subtitles | إنّما أريد الاستيقاظ بين الفينة والأخرى والإحساس بأنّ لما أقوم به قدر... أكبر من مجرّد أصفار في شيك أجري |
- Oh, danke. Das sind mehr Nullen, als in dieses kleine Feld passen. | Open Subtitles | -شكرا لك . هناك أصفار أكثر مما يمكن كتابته في هذا المربع الصغير. |
Versuch's mit viermal Null. Geht's? Such dir einen verfickten Baum. | Open Subtitles | حسناً, من المحتمل أربع أصفار هذا رمز إعادة الضبط, أليس كذلك؟ |
Ich habe bei Tiffany's angerufen. Sie haben versehentlich eine Null zu viel hinzugefügt. Es tut ihnen schrecklich leid. | Open Subtitles | اتصلت بمتجر (تيفاني) أضافوا أصفار عن طريق الخطأ |