Wenn ich klatsche, wirkt es total echt. | Open Subtitles | عندما أصفق بيدي في الوقت ذاته يبدو حقيقياً تماماً |
Ich klatschte. Sie klatschten. Dann fragte ich: „Warum klatsche ich?“ | TED | وكنت أصفق .. وكانوا يصفقون في النهاية سئلت نفسي " لماذا أصفق ؟ " |
Du hast das Spiel gerade zum Absturz gebracht. Einen Applaus für deine Genialität. | Open Subtitles | لقد قاطعت لعبتي و أصفق لمهارتك |
(Musik) (Applaus) Sie mögen sich fragen, warum ich klatsche. | TED | ( موسيقى ) (تصفيق) الآن قد تستغربون .. قد تستغربون لماذا أصفق |
Ich hab seit Kennedys Attentat nicht mehr langsam geklatscht. | Open Subtitles | /c.arabic c.arabicrlm; لم أصفق ببطء منذ إطلاق النار على "كينيدي". |
Wenn ich z.B einen Fall an der Tafel gelöst hatte, dann klatschte ich in meine Hände und die Tafel war wieder sauber. | TED | كمثال، بعد أن أنهي حل مسألة على السبورة، أصفق بيديّ، وبطريقة سحريّة تُمسح السبورة. |
Schließen Sie die Augen und zeigen Sie dahin, wo Sie mich klatschen hören. | TED | عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير حيث تسمعني أصفق. |
Ich klatsche und sage: "Das wird ein umwerfender Tag!" | Open Subtitles | أصفق بيدي وأقول: "سيكون هذا يوماً عظيماً" |
Deshalb klatsche ich in die Hände. - Wann drucken wir? | Open Subtitles | لهذا أصفق |
Einen Applaus? | Open Subtitles | أصفق لك ؟ |
Willst du Applaus? | Open Subtitles | لالا أصفق لك ؟ |
Ich hab geklatscht. | Open Subtitles | كنت أصفق |
"Zu tanzen, klatschen, jubeln, rufen, hüpfen, rollen, weiterschwimmen." | Open Subtitles | "أرقص، أصفق بيدي أرفع، أصرخ، أقفز" -أتدحرج، أطفو |