"أضخم من" - Translation from Arabic to German

    • zu groß sind
        
    • größer als
        
    • höher als
        
    • noch größer
        
    • zu groß für
        
    • zu groß waren
        
    Die europäischen Großbanken werden dabei mit ihren Schulden nicht wirklich in Zahlungsverzug geraten: Die Regierungen Deutschlands, Frankreichs und Italiens haben bereits klargestellt, dass ihre Banken zu groß sind, um sie scheitern zu lassen. News-Commentary الواقع أن البنوك الأوروبية الكبيرة لن تعجز عن سداد ديونها ـ فقد أوضحت حكومات ألمانيا وفرنسا وإيطاليا أن بنوكها أضخم من أن يُسمَح لها بالإفلاس. فضلاً عن ذلك فإن ألمانيا وفرنسا ـ ولكن ربما ليس إيطاليا ـ تمتلكان من القوة المالية ما يكفي لدعم البنوك حسب الحاجة.
    King hat Recht: Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, sind zu groß, um zu existieren. News-Commentary لقد كان كينج محقاً: إن البنوك الأضخم من أن يُسمح لها بالإفلاس هي في الواقع بنوك أضخم من أن يُسمح لها بالبقاء. وإذا استمرت في الوجود، فلا بد وأن يكون وجودها محصوراً فيما نطلق عليه أحياناً نموذج ampquot;المؤسسة العامةampquot;، بمعنى الخضوع للتنظيمات المشددة.
    Diese Männer sind größer als Mauern, aber so etwas habe ich die nie machen sehen. Open Subtitles هؤلاء الرجال أضخم من الجدران , ولكنني لم أرى أي شخص منهم يفعل هذا
    Die Zahl ist größer als jede Zahl. TED هذا الرقم أضخم من أي رقم آخر في علم الفلك.
    Anders ausgedrückt: die japanischen Lohnempfänger haben in den letzten fünfzehn Jahren 34,3 Billionen Yen eingebüßt – dieser Wert liegt höher als das jährliche BIP von Dänemark, Malaysia oder Singapur. News-Commentary بعبارة أخرى، خسر العاملون بأجر في اليابان 34.3 تريليون ين على مدى العقد ونصف العقد الماضيين ــ وهو مبلغ أضخم من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للدنمرك وماليزيا وسنغافورة. وفقط عندما ينعكس هذا الاتجاه فسوف يكون بوسع اقتصاد اليابان أن يستأنف مساراً صاعداً طويل الأجل.
    Und nun teilen uns die globalen Finanzmärkte mit, dass diese Überschussnachfrage nach sicheren, liquiden und hochwertigen Finanzanlagen gerade noch größer geworden ist. News-Commentary والآن تنبئنا الأسواق المالية العالمية بأن هذا الطلب المفرط على الأصول المالية الآمنة السائلة ذات الجودة العالية أصبح في الآونة الأخيرة أضخم من أي وقت مضى.
    zu groß für eine Neuordnung? News-Commentary أضخم من أن يجدي معها الإصلاح؟
    Gold stieg im Februar/März 2009 wieder über 1000 Dollar, als es so aussah, als stünde ein Großteil der Finanzwelt in den Vereinigten Staaten und Europa kurz vor einer Insolvenz und als könnten viele Regierungen nicht für die Bankguthaben garantieren und das Finanzsystem nicht absichern, da Banken, die zu groß waren, um in Konkurs zu gehen, auch zu groß waren, um gerettet zu werden. News-Commentary ثم عادت أسعار الذهب إلى تجاوز الألف دولار أثناء فبراير/شباط ومارس/آذار 2009، حين بدا الأمر وكأن القسم الأعظم من النظام المالي في الولايات المتحدة وأوروبا ربما أصبح قريباً من الإفلاس، وأن العديد من الحكومات باتت عاجزة عن ضمان الودائع ودعم النظام المالي، وذلك لأن البنوك التي كانت أضخم من أن يُسمح لها بالإفلاس كانت أيضاً أضخم من أن تتمكن الحكومات من إنقاذها.
    Von links betrachtet erscheint sie größer als von rechts. Open Subtitles حسناً، انظري، إنها تبدو أضخم من اليسار منها من اليمين
    In dem Licht sah ich eine Gestalt, größer als ein Mensch, aber einem Menschen ähnlich. Open Subtitles رأيتُ طيفاً. أضخم من الرجل، ولكنه يشبه الرجل. وسط ذلك النور.
    Zweitens ist die Weltwirtschaft heute viel größer als in der Vergangenheit, so dass auch die Nachfrage nach Schlüsselrohstoffen und Energie viel größer ist. News-Commentary والثاني أن الاقتصاد العالمي أصبح أضخم من أي وقت مضى، وهذا يعني أن الطلب على السلع الأساسية أصبح أيضاً أضخم من أي وقت مضى.
    Und es hat ein Loch in deine Seele gerissen, größer als mein Escalade. Open Subtitles ،هذا أسفر عن فجوة في روحك أضخم من عربتي
    CAMBRIDGE – Die Importkosten der Vereinigten Staaten betragen derzeit über 2,4 Billionen US-Dollar pro Jahr, mehr als zweimal so hoch wie die Chinas und höher als die der 27 Länder der Europäischen Union zusammengenommen. Da das Volumen der US-Importe mit der Gesamtstärke der amerikanischen Wirtschaft schwankt, gilt dies auch für das Exportvolumen anderer Länder. News-Commentary كمبريدج ـ إن فاتورة استيراد الولايات المتحدة تتجاوز الآن 2.4 تريليون دولار أميركي، أو أضخم من ضعف نظيرتها لدى الصين وأعظم من نظيرتها لدى بلدان الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرين مجتمعة. وكما يتغير حجم واردات الولايات المتحدة بتغير القوة الإجمالية للاقتصاد الأميركي، فكذلك يتغير حجم صادرات بلدان أخرى.
    Und Ihr werdet noch größer als der Bluthund. Open Subtitles وأنت ستصبح أضخم من الدموم
    Der amerikanische Soziologe Daniel Bell sagte einmal, der Staat sei zu groß für die kleinen Probleme und zu klein für die großen. Aber im Zeitalter der Globalisierung ist „die Nation“ eine stärkere Form des Identitätsschutzes, wie auch der Staat nach der Krise des westlichen Finanzkapitalismus heute stärker erscheint, als der durch seine Exzesse destabilisierte „Markt“. News-Commentary ذات يوم قال عالم الاجتماع الأميركي دانييل بِل إن الدولة أضخم من أن تتأثر بالمشاكل الصغيرة وأقل حجماً من أن تتمكن من التعامل مع المشاكل الكبيرة. ولكن في هذا العصر العالمي، تحولت "الأمة" إلى شكل أكثر قوة من حماية الهوية، تماماً كما تبدو "الدولة" اليوم، في أعقاب أزمة رأسمالية التمويل الغربية، أكثر قوة من "السوق" التي تزعزع استقرارها بسبب تجاوزاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more