Gebärmutterhalskrebs tritt fünf Mal so oft auf als im amerikanischen Durchschnitt. | TED | سرطان عنق الرحم يصل إلى خمسة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Vielleicht zehnmal so viel Essen? Und in der Regel schlafe ich danach. | Open Subtitles | ربما عشر أضعاف كمية الطعام المعتادة وغالباً ما أستغرق بالنوم بعدها |
Die Kindersterblichkeitsrate ist die höchste auf diesem Kontinent und ist ungefähr drei Mal so hoch wie der amerikanische Durchschnitt. | TED | معدل الوفيات بين الرضع هو الأعلى في القارة كلها، والذي يصل إلى ثلاثة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Ich habe unseren Besitz verzehnfacht... seit Marcus' und Amelias Schlaf. | Open Subtitles | ذلك يكفي, قمنا بزيادة عشرة أضعاف ممتلكاتهم لا احد يخالف اوامري وانا مازلت جالس على ذلك الكرسي |
"Um die Produktion, wie die Ingenieure verlangen, zu vervierfachen, ist..." | Open Subtitles | لزيادة إنتاجنا أربعة أضعاف, كما طلب المهندسون |
Darum macht mir das Sorgen: Seit den 1950er Jahren hat sich die Anzahl der Patienten mit Autoimmunerkrankungen verdoppelt bis verdreifacht. | TED | إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف. |
Das hätte man verzehnfachen können, wenn der Junge die Bombe nicht aus dem Kino bekommen hätte. | Open Subtitles | كان ليرتفع العدد عشرة أضعاف لو لم يقم ذاك الفتى بإخراج القنبلة من القاعة |
Wussten Sie, dass wir Amerikaner ungefähr drei Mal soviel Platz zur Verfügung haben wie noch vor 50 Jahren? | TED | أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟ |
Tut mir leid, aber so viel ich weiß, könnte dieser Fall locker fünf Mal so viel kosten, und jeder, der Ihnen was anderes erzählt, lügt. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن ممّا أعرفه حاليًّا أنّ هذه القضيّة قد تكلّف بسهولة خمسة أضعاف هذا المبلغ وأي شخص يخبركم بغير هذا فهو يكذب |
Die Lehrerfluktuation ist acht Mal so hoch wie im amerikanischen Durchschnitt. | TED | معدل استقالة المدرسين هو ثمانية أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Das Wasser des Mississippi enthält heute dreimal so viel Stickstoff wie in den 1950ern. | TED | زادت نسبة النيتروجين بثلاثة أضعاف في مياة النهر في مياة نهر المسيسبي الآن، مما كان عليه الوضع في الخمسينيات. |
Jetzt, da Euer Ehrgeiz mit dem meines Bruders übereinstimmt, hat sich dieser Ehrgeiz verzehnfacht. | Open Subtitles | والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف. |
Ich werde seine Valiumdosis vervierfachen, vielleicht wird er dann für immer schlafen. | Open Subtitles | سأُضاعفُ جُرعَة الفاليوم لهُ أربَع أضعاف. ربما سينامُ للأبَد |
Anders formuliert haben wir zwei Jahre hinzugefügt -- wir haben ihre verbleibende Lebenserwartung verdreifacht, ab dem Augenblick, in dem wir die Therapien begonnen haben. | TED | أي نضيف سنتين إلى معدّل حياتها ثلاثة أضعاف ما تبقّى من عمرها الأصلي منذ بدأنا عليها تطبيق التّقنيّات |
Eine Schwangerschaft würde das Risiko verzehnfachen. | Open Subtitles | والحمل يزيد خطورة ذلك عشرة أضعاف |
Vor zehn Jahren betrug dieser Preis noch 20 Cent, sechs Mal soviel. | TED | قبل عشر سنوات، كانت تكلف 30 سنتا، ستة أضعاف. |
Die Fettleibigkeitsrate in meinem Viertel ist z. B. fünf Mal höher als etwa in Beverly Hills, das circa 15 km entfernt ist. | TED | على سبيل المثال، نسبة السمنة في حيي تبلغ خمسة أضعاف النسبة في بيفيرلي هلز، والتي تبعد حوالي ١٢ أو ١٦ كيلومتراً. |
Es benutzt 20% all unserer – auch wenn es nur 2% des Gewichtes ausmacht, verbraucht es 10 Mal mehr Glukose, als es das aufgrund seines Gewichts sollte. | TED | فهو يستخدم 20% من كل.. على الرغم من أنه يزن فقط 2%.. فهو يستخدم من الجلوكوز 10 أضعاف أكثر من مما يجب بناء على وزنه |
An einigen Orten gibt es mehr als zehnmal größere Biomasse innerhalb der Schutzgebiete. | TED | و في بعض الأماكن وصلت إلى عشرة أضعاف الكتلة الحيوية داخل المحمية. |
Problem ist, es ist doppelt so schwer mit der dreifachen Batterieverbrauch. | Open Subtitles | المشكلة هي، انها ضعف الثقيلة مع ثلاثة أضعاف استنزاف البطارية. |
Sie sind siebenmal so groß wie die CIA. | Open Subtitles | أنتم أكبر من وكالة المُخابرات المركزية بسبعة أضعاف |
Egal, wie lang du meinst, dass das Vorspiel sein sollte, verdreifache es. | Open Subtitles | أيًّا كانت المدة التي كنت تعتقد أنك ستمضيها في المداعبة، ضاعفها ثلاث أضعاف |
Diese weltlichen nichtreligiösen Wählerstimmen, falls richtig mobilisert, sind neunmal so viele als die Jüdischen. | TED | إذا استطاعت هذه المجموعة العلمانية الغير متدينة حشد.. .. أصواتها فهي تعادل تسعة أضعاف الاصوات اليهودية. |